2017年5月2日

卡勒瓦拉

这本 Kalewala taikka Wanhoja Karjalan Runoja Suomen kansan muinosista ajoista(《古芬兰卡勒瓦拉或卡累利阿人的诗歌》),简译为《卡勒瓦拉》,是一部芬兰民族史诗。这部作品由艾里阿斯·隆洛特 (Elias Lönnrot) 编撰,他收集了芬兰卡累利阿人口头流传的民间诗歌,将它们编成了一部《老卡勒瓦拉》,其中包含 32 首诗歌,共约 12,100 个诗节。隆洛特将传统芬兰诗歌唱者有时相矛盾的诗句和曲风融合在一起,整理成一部大型著作。这部史诗描述的地方是卡勒瓦拉,指以诗歌语言描述的芬兰,意为“英雄的土地”,歌颂了卡勒瓦的子孙们—拥有神力的传奇人物—的英雄事迹。隆洛特于 1832 年获得了赫尔辛基大学的医学学位,1833 年在芬兰东部靠近俄罗斯卡累利阿的一个偏远城市卡亚尼担任区卫生官员,在这里任职了 20 年。在这期间,他前往萨米人和爱沙尼亚人的居住地以及俄罗斯西北地区的芬兰部落进行实地考察,因此确信自己所收集的短诗是没有完整版本存世的大型史诗的片段。1853 到 1862 年,隆洛特在赫尔辛基大学担任芬兰语言和文化教授。他先后两次出版了这部作品,1835 年的版本包含 32 篇诗歌,1849 年的版本扩展到 50 篇诗歌。这里展示的是 1835 年的首版。《卡勒瓦拉》和隆洛特汇编的作品被认为是催生芬兰语言与芬兰民族认同的重要因素。

图尔库一个学会出版的报纸

这份 Tidningar Utgifne Af et Sällskap i Åbo(《图尔库一个学会出版的报纸》)是在芬兰出版的第一份报纸。这份报纸由奥罗拉学会出版,该会是一个芬兰文学协会,是 1770 年在图尔库皇家学院成立的一个秘密会社。当时,芬兰大部分地区处于瑞典的控制之下,这份报纸采用的是瑞典语。(报纸名称中的“奥布”是图尔库的瑞典语名称。)这份报纸于 1771 至 1785 年间发行,涵盖了多个主题,包括语言、地理、历史和科学,兼具娱乐性和教育性,以面向尽可能广泛的受众。这里展示的是 1771 年的首期报纸,于 1 月 15 日发行,其中一篇文章指出了匈牙利语、萨米语和芬兰语之间的相似之处,以及它们与瑞典语之间的明显差异。

芬兰语信息报

Suomalaiset Tieto-Sanomat (《芬兰语信息报》)是第一份使用芬兰语的报纸,于 1775 至 1776 年间在芬兰西南部的图尔库发行,由附近城镇米奈迈基的教区长安德斯·利兹利乌斯或安提·利兹利乌斯(Anders Lizelius 或 Antti Lizelius,1708‒1795 年)出版。他创办这份报纸的目的是为读者提供各种信息,主要是畜牧、其他农业技术和疾病预防,此外还涵盖了手工艺、其他职业和经济活动等话题。另外,它还用芬兰语为芬兰人提供了关于国外地区和大事的新闻。这份报纸每周发行两期,共发行了 24 期。这里展示的是该报纸的第一期,发行于 1775 年 9 月 1 日。因为订阅量太少,报纸采用对开方式。安提·利兹利乌斯还通过其他方式推行芬兰语,尤其是两次将《圣经》翻译成芬兰语版。

画中呈现的芬兰

Finland framstäldt i teckningar(《画中呈现的芬兰》)的作者是芬兰著名的作家、记者和历史学教授萨查尔·托佩利乌斯(Zacharias Topelius,1818‒1898 年),他有意识地尝试通过自己的作品来展示芬兰的文化形象。这本书包含 19 世纪最著名的芬兰艺术家们所创作的平版插画,旨在全景展示芬兰历史以及芬兰最具纪念意义的地方和景区。作者根据自己的标准和挑选方案来选择插画。这些插画是由约翰·克努森 (Johan Knutson)、马格纳斯·冯·怀特 (Magnus von Wright)、贝恩特·里纳特·福斯特 (Berndt Lennart Forstén)、菲尔·阿道夫·克鲁斯科普夫 (Pehr Adolf Kruskopf)、F·J·维斯特林 (F.J. Westerling)、阿道夫·威廉·林德斯特罗姆 (Adolf Wilhelm Lindeström) 和 J·博斯特罗姆 (J. Boström) 创作的,其中两幅插图的创作者不详。托佩利乌斯于 1864 年担任赫尔辛基大学的芬兰历史学教授,1875 至 1878 年期间担任该校校长。他用瑞典语撰写的芬兰历史小说被视为芬兰国家文学的经典作品,他也因此被称为“芬兰历史小说之父”。

美国军舰 “奥塞皮”号航海日记,阿拉斯加从俄罗斯转让至美国

“奥塞皮”号是一艘美国海军舰船,由新罕布什尔州朴次茅斯的海军船坞建造,1861年11月16日下水,1862年11月6日编入服役。在内战中为联邦海军服役后,于1865年7月正式停止使用。该船于1866年10月在舰长乔治•F•埃蒙斯(George F. Emmons)的指挥下重新服役,并于当月启航从费城驶向大西洋。这里展示的是该舰1866年10月27日至1867年12月1日期间的航海日志。它包括与航行和访问地点有关的日常记录、命令、报告、花名册、地图和报纸文章。"奥塞皮"号从美国东海岸启航,前往加那利群岛和佛得角群岛,从巴西的里约热内卢向南穿越麦哲伦海峡。然后北上前往智利西海岸的瓦尔帕莱索,航行到秘鲁的卡亚俄,然后抵达旧金山。1867年9月在那里集合了俄国长官,出席1867年10月18日举行的阿拉斯加正式并入美国的庆祝仪式。“奥塞皮”号于1867年9月27日驶离旧金山,并继续前往温哥华并抵达锡特卡(Sitka)。该舰随后继续在阿拉斯加州附近水域执行任务。航海日记的每一页均标有页码,在斯特卡的移交仪式在147页-148页有所描述。海航日志对于了解19世纪中期战舰上的航行生活裨益不少。值得注意的是,航海日志最初部分记录的船员名单显示有大批开小差的船员受到了船上纪律措施的惩罚。本书包括埃蒙斯和“奥塞皮”号的照片和许多附录,其中一则包括海军部长吉迪恩•韦尔斯(Gideon Welles)发给海军少将H•K•撒切尔(H.K.Thatcher)关于运送美国和俄国长官到斯特卡的命令。另一则附录包含埃蒙斯下属的一名军官所做的关于1867年10月27日在斯卡特的一场暴风中受伤船员的报告。

詹姆斯·奥斯特第二次世界大战摄影专辑,约1943-1944年

日本袭击美国海军基地夏威夷珍珠港六个月后,在1942年6月,日本军队占领了阿拉斯加阿留申群岛(Aleutian Islands)的阿图(Attu )和凯斯卡(Kiska)岛屿。这是美国在第二次世界大战中唯一在北美向日本失去的领土。日本航空母舰飞机还轰炸了位于阿马卡岛(Amaknak)的荷兰港美国基地,造成25名军人死亡。美国军队在1943年5月份收复阿图,三个月后美国和加拿大联合军队重新夺回凯斯卡。这里展示的是由詹姆斯·奥斯特(James A. Yost)编纂的专辑,他1943年至1944年在美国海军,服役于阿图岛。这本23页专辑包括105张黑白照片,描绘了阿图岛的景象,包括拖船、货船、轮船和码头;美国军人在战役中牺牲后被埋葬的霍尔茨湾和小瀑布公墓; 战死日军的墓碑;三大幅劣质照片,描绘了击落的日本古贺零式飞机(Akutan Zero)和荷兰港轰炸的几个场面。该专辑收藏在阿拉斯加大学安克雷奇分校联盟图书馆(Consortium Library, University of Alaska Anchorage),并且作为数字图书馆边疆汇流项目的一部分,21世纪初在阿拉斯加大学安克雷奇分校完成数字化。