2016年8月31日

仁爱先知之城的心灵吸引

阿卜杜勒·哈克·伊本·萨伊夫·阿尔丁·迪赫拉维(ʻAbd al-Haqq ibn Sayf al-Din Dihlavi,1551–1642 年)所著的 Jaz̲b al-qulūb ilá diyār al-maḥbūb(《仁爱先知之城的心灵吸引》)共分为 17 章,内容有关麦地那城的历史和相关知识。麦地那是先知穆罕默德及其部分亲密同伴的陵墓所在地,其对穆斯林的重要性仅次于麦加。622 年的圣迁(即穆罕默德及其追随者从麦加迁移到麦地那,后者当时称雅特里布)是伊斯兰历史上的关键时刻,也是伊斯兰历的开端。在本书序言中,作者将努尔丁·艾布·哈桑·萨玛迪(Nur al-Din Abu al-Hasan al-Samhudi,1440‒1506 年)所著 Wafā’ al-wafā’ bi akhbār dār al-muṣṭafā̄ (《蒙召者之城的详尽历史》)列为主要参考资料。他还表明自己是在伊斯兰历 998 年(1589-1590 年)访问麦地那时开始撰写此书,并于伊斯兰历 1001 年(1592-1593 年)在德里完成此作。虽然萨伊夫·阿尔丁探讨了到麦地那朝觐的习俗,但本书大部分内容的重点集中于麦地那城的实体构造及其宗教和非宗教场所的建筑式样(大部分建筑物在之后的数个世纪中都已因年久失修而损毁或遭到蓄意拆除)。此处展示的书卷是本书的第三版,由印度勒克瑙著名的纳瓦尔·基肖尔出版社在 1914 年印制出版。

60 门科学之书

这里展示的 Kitāb al-Sittinī(《60 门科学之书》)是一本科学百科全书,作者法赫尔·阿尔丁·拉齐(Fakhr al-Din Razi,1149 或 1150 年‒1210 年)是 12 世纪最伟大的学者之一,也是波斯的一名哲学家。此书也称 Jāmiʻ al-ʻulūm (《科学百科全书》),拉齐在花剌子模统治者阿拉丁·塔乞失(ʻAlaʼ ad-Din Tekish,1172–1200 年在位)即将上位时献上了此书。正如书名所示,拉齐在其著作中探讨了 60 门不同的知识分支,涵盖从神学国王品行等领域。但遗憾的是,现代批评性研究中仅涉及此部重要著作的部分内容。此处展示的平版印刷版本是由孟买(今印度孟买)的穆扎法里出版社在伊斯兰历 1323 年的斋月(1905 年 3 月‒4 月)出版。

阿富汗独立政府及其公民义务

这里展示的 Dawlat-i mustaqilah-ʼi Afghānistān va vaẓāyif-i millat-i Afghān(《阿富汗独立政府及其公民义务》)是一部 20 世纪早期有关阿富汗人民公民权利和义务的著作。作者古拉姆·穆希丁·阿尔丁 (Ghulam Muhyi al-Din) 首先讨论了社会在引导公民方面所起的作用,随后列举了公民对国家的义务。此书提供了对国家机关不同构成(包括政府部门和法院)的说明。书中还包含数章描述公民在法律面前的平等性,以及效忠国家的重要性等内容。其中一个有关合理使用公园和公共空间的章节中包含了一段虚构的学生对话,表明古拉姆有意使其作品为年轻读者所接受。此书很可能是在迅速现代化的阿富汗,用来对不同年龄和背景的公民进行公民教育的实用教学工具。作者去世之后,此书于贾拉里(太阳)历 1307 年(即 1928-1929 年)出版。而书籍的出版适逢阿富汗统治者阿马努拉汗(Amanullah Khan,1919–1929 年在位)退位。书中对爱国主义重要性进行论述的章节里,阿马努拉汗的名字被完全删除,由此可见此书在他退位后仍在使用。

论王侯智慧之书札

这里展示的 Risālah-ʼi Khiradʹnāmah-ʼi Amīrī(《论王侯智慧之书札》)是一部短篇评述式作品,评述的内容显然为阿富汗统治者阿卜杜勒·拉赫曼汗(Abd al-Rahman Khan,1880-1901 年在位)对智慧这个主题的思考。阿卜杜勒·拉赫曼的观点关注人性中理性和智慧分配的变化性,以及导致这种不对等分配的神理。阿卜杜勒·拉赫曼在结束他简短论述时声明:无论任何特定个人的智慧天赋如何,每个时期都存在被所有人承认其权威的真正圣人。评述的作者阿布德·鲁夫(‘abd al-Ra’uf,卒于 1915 年)在他略显逢迎和冗长的评述中加入了圣训、其他阿拉伯语材料和波斯语诗歌。其中,阿卜杜勒·拉赫曼的原始文字由红色墨水书写,总计不足两页,而阿布德·鲁夫的评述内容则由黑色墨水书写。此书籍完成于伊斯兰历 1304 年 1 月(1886 年 10-11 月),以手稿形式呈现。文本使用波斯体,以黑色墨水书写在淡奶色纸张上。有一些诗歌也用红色墨水书写。

医学对策

这里展示的 Mīzān al-ṭibb(《医学对策》)是一部很受欢迎的医学著作,其作者为穆罕默德·阿克巴尔·阿扎尼(Muhammad Akbar Arzani,卒于 1772 年)。对于阿扎尼是出生于波斯还是印度,学者们持不同意见,但大家普遍认为他是莫卧尔帝国第一位将数部阿拉伯语医学著作系统地翻译成波斯语的内科医师。他的医学作品在印度和波斯广受欢迎,并在这些地区用作医学学生的教学材料。众所周知的是,阿扎尼还是苏菲教派卡迪里耶教团的一员。阿扎尼在《医学对策》一书的序言中说明撰写此作品的目的,旨在帮助有意习医的贫困学生,使其能与其他人一样拥有更好资源来学习医学。阿扎尼清晰明了的文字、虽简洁却不失其综合性的特点,或许是此著作成为 18 世纪以前医学初学者需掌握的主要教材的原因所在。该著作共有三个部分:第一部分讲述热、冷、湿、干四种特性;第二部分讲述单方和复方及食物;第三部分讲述各种疾病及其治疗方法。第三部分为著作的主要内容,其中分成数章,主要说明各个器官的疾病及其治疗方法。并且,还分章介绍了女性和男性的特定疾病,以及有关发烧和肿胀的内容。此处展示的这册书卷结尾处附有由其他作者所作的关于脉搏和尿液的简短论文。此书由印度勒克瑙著名的纳瓦尔·基肖尔出版社在 1884 年出版。

一神教的花园

一神论是伊斯兰教的中心教义,同时也是莫拉维贾拉尔·阿尔丁·穆罕默德·鲁米(Jalal al-Din Muhammad Rumi,1207-1273 年)的作品《玛斯纳维》(灵歌集)的主要灵感源泉。此教义也体现在易卜拉欣·沙希迪·达达赫 (Ibrahim Shahidi Dadah) 所著 Gulshan-i Tauḥīd(《一神教的花园》)的标题之中,而该著作灵感来自鲁米备受欢迎的作品《玛斯纳维》。沙希迪·达达赫(卒于 1550 或 1551 年)出生于穆拉(今土耳其穆拉省),是苏菲教派毛拉维教团的教徒。在《一神教的花园》中,达达赫将从《玛斯纳维》25,000 句诗句中挑选的 600 句与自己所作的诗句组合在一起(每 5 句与 1 句挑选诗句组合),其创作的灵感来自原作并发扬了原作影响力。此作品完成于伊斯兰历 937 年(1530-1531 年),拥有至少一版现代印刷版本(伊斯坦布尔,1881 年)。此处呈现的手稿是于伊斯兰历 1233 年(1817-1818 年)大概在阿富汗完成的。红色墨水书写的是鲁米的原作诗句,而黑色文字为沙希迪·达达赫所作诗句。书籍的抄写员在书中署下其姓名莫阿齐姆·伊本·穆拉·穆罕默德·拉杰卜·巴尔希 (Mir ʻAzim ibn Mulla Muhammad Rajab Balkhi)。手稿以波斯体书写在淡奶色纸张上。