2016年7月27日

关于阿富汗、信德、俾路支等地战役的个人记述,详述于已故上校威廉·H·丹尼的系列书信

威廉·亨利·丹尼(William Henry Dennie,1789–1842 年)是一名参加了第一次英阿战争(1839–1842 年)的英国陆军军官。1840 年英印军队占领喀布尔期间,他受命带领一小支兵力与此前被英国推翻的前阿富汗埃米尔多斯特·穆罕默德汗(Dost Muhammad Khan,1793–1863 年)的军队作战,且在 9 月 18 日在巴米扬的一次交战中打败后者。不久之后,丹尼接任了罗伯特·塞尔爵士(Sir Robert Sale,1782‒1845 年)的指挥权,因为塞尔在 1841 年 10 月对阿富汗叛乱分子的作战行动中受伤。1842 年 4 月 7 日的一场交战中,丹尼不幸受伤并于此后不久去世。《关于阿富汗、信德、俾路支等地战役的个人记述,详述于已故上校威廉·H·丹尼的系列书信》一书包含丹尼在 1838 年 11 月 11 日至 1841 年 12 月 5 日期间亲笔所写的书信,在丹尼去世之后出版。丹尼上校是一位骁勇善战的军人,以极佳的勇气和优秀的军事技能而闻名,所以这些书信最令人关注的地方在于对他领导英国和印度军队参加战役的第一手记录。书中附录包含丹尼发出的公文快信以及与印度政府的通信内容,包括战胜多斯特·穆罕默德的相关通信。此书由丹尼的亲戚威廉·斯蒂尔 (William Steele) 编撰,其中还包括一篇序言和一章简介,简介追溯了从圣经时代到 19 世纪早期阿富汗人的历史。书中还含有一幅折叠地图,以人手着色标示了丹尼指挥军队行军的路线。

在阿富汗的受难日记,1841-1842 年

弗洛朗蒂亚·温奇·塞尔夫人(Lady Florentia Wynch Sale,1790–1853 年)是罗伯特·亨利·塞尔爵士(Sir Robert Henry Sale,1782-1845 年)的妻子。塞尔是一名驻印度和缅甸的英国陆军军官,参与了英印军队对阿富汗的入侵。这次注定以失败告终的入侵行动引爆了第一次英国–阿富汗战争(1839-1842 年)。当时,英国入侵阿富汗是为了推翻阿富汗埃米尔多斯特·穆罕默德汗 (Dost Muhammad Khan),并扶持被认为亲英的前统治者沙阿·舒贾 (Shah Shuja) 取而代之。英印军队以迅雷之势进入阿富汗,击退抵抗力量并占领喀布尔和其他重要城市。由于误信阿富汗人已屈服,塞尔与其他英国军官和文职官员一样,派人接来了妻子与他团聚,先是在贾拉拉巴德,后在喀布尔。1841 年 11 月 2 日开始,阿富汗爆发暴力起义,英国和阿富汗政府随后缔结了相关条约。按照约定,占领阿富汗的英印军队同意从阿富汗撤兵,但需保证英印军队从安全通道撤返英属印度。然而新任埃米尔,多斯特·穆罕默德之子阿克巴尔汗(Akbar Khan,1816–1845 年,在位时间 1842–1845 年)却无视条约,1842 年 1 月,塞尔夫人及其女儿亚历山德里娜 (Alexandrina) 与部分英国军官、士兵和其他妇孺一同被扣押作人质。此次被俘人数总共有 63 人,有几位在囚禁期间不幸去世。战俘们在经过九个月的囚禁之后,因大笔贿赂阿富汗狱卒而最终获得释放。在最初的战斗中负伤的塞尔夫人手腕上有一颗子弹没有取出,但遭囚禁后,她仍然设法一直记录自 1841 年 9 月在喀布尔时开始的日记,她在日记中记录了许多内容,直到次年 9 月被释放为止。塞尔夫人的《在阿富汗的受难日记,1841-1842 年》连同中尉文森特·艾尔 (Vincent Eyre) 的《在喀布尔的军事行动,以 1842 年 1 月英国军队的撤退和溃败告终》是两部描写英国被俘人质痛苦经历的第一手资料。这两部书籍均于 1843 年在伦敦出版。本书作者详述了被囚禁者遭受的苦难、遇见的友善或敌对的阿富汗人、亲眼所见的战争以及为释放被囚禁者而进行的谈判。此书还包含正文所用“波斯语、印度斯坦语(印地语)和其他东方文字”的词汇表以及描绘喀布尔周围兵营的折叠平面图。附录则包含 1841 年 12 月 11 日英国和阿富汗当局缔结的有关撤退和安全通道的条约内容。日记出版之后,塞尔夫人受到英国民众的赞许,被誉为女英雄。

从沙皇彼得到斯科别列夫将军:俄国对印度的入侵计划

亨利·萨瑟兰·爱德华兹(Henry Sutherland Edwards,1828–1906 年)是一位英国作家和记者。在他长期的职业生涯中创作有多种体裁的作品,包括戏剧、小说和严肃的新闻作品等。1856 年,他作为 Illustrated Times(《时代画报》)的通讯员来到俄国,报道沙皇亚历山大二世 (Alexander II) 的加冕仪式。之后,他留在莫斯科研究俄语,并迎娶了一位定居俄国的苏格兰工程师的女儿为妻。萨瑟兰一生对有关俄国的主题非常感兴趣,著有关于俄国题材的大量论说文、文章以及数本书籍。《从沙皇彼得到斯科别列夫将军:俄国对印度的入侵计划》一书描写了从彼得大帝(Peter the Great,1672–1725 年)时期到 19 世纪后期俄国对中亚的兴趣和扩张的历史。与当时英国普遍持有的观点相呼应,萨瑟兰在前序中如此写道:“俄国向中亚的远征一直在进行(关键时受到波斯和阿富汗阴谋者的支持),目的并不是加强边界,俄国与中亚毗邻的边界从未受到威胁;亦不是出于商业目的,俄国和各汗国之间的进出口价值甚微,远远比不上占领和管理俄国在中亚的属地所花费的成本:俄国只不过是想让自己能够威胁印度乃至在适当的时机进攻。”萨瑟兰在书中详细描写的俄国远征有:1839 年瓦西里·阿列克谢耶维奇·佩罗夫斯基 (Vasily Alexseevich Perovsky) 将军远征希瓦;1858 年尼古拉·帕夫洛维奇·伊格纳季耶夫 (Nikolai Pavlovich Ignatiev) 上校出使希瓦和布哈拉;以及 1872-1873 年康斯坦丁·P·凡·考夫曼 (Konstantin P. von Kaufman) 将军向希瓦远征。最后一章“入侵印度的计划”讨论了 19 世纪后半期,由多位俄国军事作家提出的关于俄国通过阿富汗挺进印度的数份不同的方案。此书还包含一幅绘有俄国和阿富汗边界的彩色折叠地图。

阿富汗人的历史

约瑟夫·菲利普·费里埃(Joseph Philippe Ferrier,1811‒1886 年)是一名法国士兵,曾在 1839-1842 年以及 1846‒1850 年期间担任波斯(今伊朗)军队的教官。费里埃受卡扎尔统治者穆罕默德·沙(Muhammad Shah,1808-1848 年,1834‒1848 年间在位)的派遣出使欧洲,而后失宠于穆罕默德·沙而被迫离开波斯。1844-1846 年,费里埃经危险重重的陆路跋涉穿越阿富汗和波斯,在 1846 年重返波斯继续效力。他在波斯军队工作期间受命于法国政府,在法国与英俄争夺波斯势力范围时,努力促进法国的利益。费里埃基于历史研究和自己的个人观察创作了两本主要著作。一本是 1857 年出版于伦敦的《漫游波斯、阿富汗、土耳其和俾路支地区的大篷车旅行》,此书的法语版本 Voyages et aventures en Perse, dans l’Afghanistan, le Beloutchistan et le Turkestan 要到 1870 年才面世;另一本则是此处展示的《阿富汗人的历史》,1858 年出版于伦敦,是英国军官威廉·杰西上尉 (Captain William Jesse) 对费里埃手稿的英文译作。此书的法语版本从未出版。此著作记载了自古以来至 1850 年的阿富汗人历史。费里埃以编年体形式记述了英国在南亚的势力发展,并且从法国的角度对此表示遗憾。在书中最后一章,作者指出英国占领了北部的白沙瓦和南部的斯希卡尔普尔,从而控制印度河。他在结尾说道:“这两座桥头堡控制了印度河的通道,让英印政府能极大地影响坎大哈和喀布尔首领的政策。希望欧洲绝不会后悔曾让这类征服行动发生,因为它们将使英国和俄罗斯成为世界上最有权力的国家。”本书包含一张详细的折叠式地图。

阿富汗战争史

1851 年,约翰·威廉·凯耶爵士(Sir John William Kaye,1814–1876 年)出版了两卷本《阿富汗战争史》。此处展示是同本著作的“修订和校正”版,在 1857-1858 年出版,共三卷。作者在序言中表明,第二版的内容与第一版大致相同,但基于更多研究以及第一版读者提供的信息进行了内容修正和结构调整。凯耶还指出,在他看来,通过三卷而非两卷来展示相同素材是一项重要的改进:“我怀疑在历史长河中,是否有一个系列事件更能自然分为三个不同的部分(相较于第一次英国-阿富汗战争),让整个著作能拥有包含开端、发展和结局的史诗般完整性。”凯耶曾是东印度公司的一名陆军军官,1841 年辞去军务以全身心投入军事历史写作。他的其他著作包括以战争为背景的小说《长期交战:阿富汗的反抗故事》(1846 年),以及其他几本重要的历史作品,其中包括《少将约翰·马尔科姆爵士的生平和通信》(1856 年)以及他的三卷本代表作《1857-1858 年的印度兵战争史》(1864–1876 年)。

阿克巴和耶稣会士,耶稣会在阿克巴宫廷中的传教活动记录

《阿克巴和耶稣会士,耶稣会在阿克巴宫廷中的传教活动记录》是对耶稣会神父皮埃尔·德·贾里奇 (Pierre Du Jarric) 创作并编纂的一部著作的部分内容译本。该著作是德·贾里奇的代表作,1608 年至 1614 年间在法国出版,全名为 Histoire des choses plus memorables advenves tant ez Index Orientales, que autres païs de la descouverte des Portugais, en l’establissement et progrez de la foy Chrestienne at Catholique:et principalement de ce que les Religieux de la Compagnie de Iésus y ont faict, & endure pour la mesme fin;depuis qu’ils y sont entrez iusqu’à l’an 1600。德·贾里奇并非一名旅行者或者传教士;该部著作汇编自其他资料,包括葡萄牙语、西班牙语、拉丁语和法语的书籍、信件以及报告。德·贾里奇的 Histoire(《历史》)分为三个部分(三卷),每部分包括两本书籍,涵盖了耶稣会在印度、东南亚、非洲、巴西和莫卧儿帝国的传教活动。此处展示的译本源自第二部分的第四册以及第三部分的第五册,内容有关莫卧儿帝国,特别是阿克巴皇帝在世时发生的事件,包括 1600 年前在阿克巴宫廷中进行的三次耶稣会传教活动。贾拉勒·阿尔丁·穆罕默德·阿克巴 (Jalal al-Din Muhammad Akbar,1542–1605 年),也称为阿克巴大帝,是 1556 年至 1605 年间统治印度的莫卧儿皇帝。虽然阿克巴自小就是正统的逊尼派穆斯林,但是他践行宗教宽容政策,抑制伊斯兰教神职人员在政治和法律事务上的权力。他在什叶派学者和苏菲派苦行僧等多派穆斯林中开展对宗教的探讨,并最终推广至印度教徒、耆那教徒、印度祆教徒以及基督徒中。德·贾里奇详述了阿克巴与众多耶稣会神父之间的多次谈话,以及神父们未能实现的对阿克巴转信基督教的期望。本译作内含对相关章节的详尽注释,并附有来自大英博物馆以及伦敦的维多利亚和阿尔伯特博物馆的多张黑白插图。本书选自经典的系列游记作品《百老汇旅行者》,后者在 1926 至 1937 年间由伦敦的乔治·劳特利奇父子公司出版。此处展示的美国版由纽约的哈帕兄弟出版社出版。