关于圣普罗科普的《黄金传说》

此手稿出自 15 世纪末,其中包含雅各·德·佛拉金(Jacobus de Voragine,约 1229–1298 年)所著Legenda aurea(《黄金传说》)的捷克语版,以及对波西米亚守护圣徒圣普罗科普 (Saint Prokop) 又称普罗科匹厄斯(Procopius,约 980–1053 年)的记述。此手稿内容与保存于布拉格的国家博物馆的一份手稿(标记为 III. D. 44)完全相同。在 19 世纪,此手抄本为斯洛伐克博物馆协会所有。完成此手稿的抄写员西蒙·德·达肯 (Simon de Ducky) 将自己的名字和手稿完成年份 1495 年记录下来。《黄金传说》中收集了多位圣人的传奇生活故事。德·佛拉金是一名神父,之后成为热那亚的大主教,他在伦巴第虔诚宣教,并由此知名。最初,他将作品命名为《圣人传奇》,但不久后该书以《黄金传说》之名在读者中闻名,因为后者认为其拥有黄金般的价值。普罗科普不仅是一名捷克神父,还是一位隐士,他隐居在可俯瞰萨扎瓦河的一个洞穴中。之后,他成为萨扎瓦修道院的首位院长,此修道院由波希米亚公爵于 1032 年修建,采用斯拉夫礼拜仪式。普罗科普在 1804 年获封圣徒称号。

来自圣安多尼的格拉哥里文节选

此两对开页羊皮纸名为《来自圣安多尼的格拉哥里文节选》,其很可能出自克罗地亚(即南部斯拉夫人的领地),大摩拉维亚公国衰落后圣美多迪乌斯(Saint Methodius,815‒885 年)的学生曾在此地避难。手稿由一位不可知的抄写员在 15 世纪完成,文本采用黑色和红色墨水,以格拉哥里文方体字分两列书写。节选很可能来自一本礼拜书,也有可能出自一本格拉哥里文祈祷书。在 17 世纪,此山羊羊皮纸被用作书卷封面。在 20 世纪中叶,书籍文化历史学家和书志学家伍瑟拉得·约瑟夫·加多斯博士 (Dr. Vševlad Jozef Gajdoš) 在圣安多尼(今斯洛伐克西南部的巴克)的方济会修道院发现此份被用作封面的手稿。大摩拉维亚是一个建立于 9 世纪的斯拉夫王国,领土范围涵盖今斯洛伐克共和国和捷克共和国、波兰南部的部分地区以及今匈牙利西部的部分地区。罗斯季斯拉夫(Rostislav,也称为拉斯蒂斯拉夫 [Rastislav])在 846 年至 870 年间统治该王国,他邀请拜占庭的传教士西里尔 (Cyril) 和美多迪乌斯 (Methodius) 前往大摩拉维亚传播基督教。这两兄弟基于自己翻译的希腊语作品和用作斯拉夫书写语言的格拉哥里文,将斯拉夫礼拜仪式引入大摩拉维亚公国。罗斯季斯拉夫的继承人斯瓦托普卢克(Svatopluk,罗斯季斯拉夫之侄,870–894 年间在位)逝世后,大摩拉维亚公国在 9 世纪末期开始衰落并瓦解,最终于 906 年左右被马札尔人攻击所灭。

拉丁语捷克圣人传奇:维特、普罗科普以及温塞斯拉斯

捷克历史主要人物的中世纪拉丁语传奇构成了欧洲精神和文化遗产的重要内容。普舍美斯王朝的温塞斯拉斯王子(Wenceslaus,907–935 年)在中欧广泛传播对基督教圣人和殉道者圣维特(Saint Vitus,卒于 305 年)的祭礼仪式。温塞斯拉斯不仅是捷克地区的守护圣徒,也是基督教的拥护者以及布拉格城堡圣温塞斯拉斯圆形教堂的创建者。935 年,温塞斯拉斯被其兄弟波列斯拉夫一世 (Boleslav I) 杀害。不久之后,也就是从 10 世纪初起,人们将温塞斯拉斯奉为圣人。他的遗体安放在布拉格城堡的圣维特主教座堂内,该教堂成为圣温塞斯拉斯祭礼仪式的中心。众多传说都以温塞斯拉斯的生平与死亡为主题,包括 10 世纪古教会斯拉夫语的第一个传说、拉丁语传说 Crescente fide(渐变的信仰)、刚坡得 (Gumpold) 的传说以及克里斯蒂安传说。此处展示的手稿作于 15 世纪上半叶,其中包含维特、温塞斯拉斯以及普罗科普三大圣人的传说。普罗科普(Prokop,约 980‒1053 年)也称普罗科匹厄斯 (Procopius),是萨扎瓦修道院的首位院长。此手稿出自捷克,采用黑色和红色墨水书写,抄写员不详。

蔡纳印制的德语版圣经第一对开页

这里展现的是带装饰图的德语版圣经奥格斯堡版本的第一对开页,由金特·蔡纳(Günther Zainer,卒于 1478 年)在 1477 年印制。此作品的插图出自约翰·巴姆勒(Johann Bämler,1430 年–约 1508 年)印刷坊中一位姓名不详的插画师。插图中包含饰以金色背景的彩色木刻首字母 B。木刻字母中融入故事场景,画面中有一位红衣主教与一名教父,教父很可能是圣杰罗姆(Saint Jerome,卒于 419 年或 420 年),他们正在讨论一本古抄本(极可能为杰罗姆的拉丁语圣经译本,即武加大译本)。图中文字部分是杰罗姆于 394 年写给诺拉主教保利努斯 (Paulinus) 的一封信(即第 53 封信),信件开头为:“(我们的)兄弟安布罗斯向我寄了一封最迷人的信件,里面附上了您的小礼物......”在信中,圣杰罗姆赞颂了安布罗斯 (Ambrose) 对经文的悉心研究以及对上帝的敬畏。插图场景设计为房间内部的透视图,此外还绘出了窗外的景观和蓝天。字母 B 的边框为金色背景,由星星和圆花饰点缀。上方和内部边缘饰以花朵和藤蔓。巴姆勒不仅是一名抄写员、书法家和插图师,同时也是一名印刷商和书商。蔡纳是一名画家兼金匠,很有可能是奥格斯堡第一位印刷工。第二幅图是该装饰性大写字母 B 的特写。

1486 年至 1504 年的日历

此独特的单叶印刷品是 1486 年至 1504 年的拉丁文万年历罕见残卷,由纽伦堡印刷商康拉德·哲尼格(Konrad Zeninger 或 Conrad Zeninger)在 1486 年发布于威尼斯。在此页中,首字母印制成红色和黑色,并列出了圣徒及其节日。底部表格显示了不同年月预测将出现的月相。此作品的残页还保存在德国和奥地利的其他两所图书馆中,但馆藏于斯洛伐克国家图书馆的这张印刷页是世界上保存最好的范本。据信,此日历的印版由伯纳迪诺·乔利托·德·费拉里亚(Bernardino Giolito de’ Ferrari,也称为伯纳迪诺·斯塔尼诺 [Bernardino Stagnino])所创造,他是来自意大利北部的一名印刷商,在 1483 年至 1538 年间活跃于威尼斯,经常与阿尔卑斯山北边的印刷商和书商合作。

普鲁斯印制的拉丁文圣经中的木版画

此处展示的是手工着色的单张祷告木版画,其灵感源于德国雕刻师兼画家马丁·施恩告尔(Martin Schongauer,约 1450‒1491 年)的一种构图设计。艺术家的身份尚未确定。画作主题与基督复活相关。这幅场景生动的木版画中包含多个大型的人物形象,其中基督像占主导位置,他左手拿着悬挂胜利旗帜的双十字架。画面前方和左侧靠近墓穴之处是佩戴武器的士兵。在画面右侧位于基督身后的是一个正在移开空墓穴盖的天使。在画面后部,一群人正进入墓地大门,他们由《马可福音》第 16 章中提到的三位玛利亚带领,即玛利亚·莎乐美 (Mary Salome)、雅各的母亲玛利亚以及抹大拉的玛利亚,她们拿着装有没药和香膏的容器走向墓穴。画面更远处是具有象征意义的景观和升起的太阳。此木版画很可能是从德国纽伦堡单独引入,然后粘贴在 1489 年由约翰·普鲁斯(Johann Prüss,1447‒1510 年)在斯特拉斯堡印制的最初版拉丁文圣经副本的封面内页上。

圣大格列高利的《对话录》。节选

此节选包含《对话录》的部分内容。自 11 世纪以来,一般认为《对话录》出自圣大格列高利 (Saint Gregory the Great,540–604 年;590–604 年任教皇额我略一世 [Pope Gregory I])。在斯洛伐克国家图书馆文学档案馆藏品中,此节选作品被认为是中世纪手抄本节选系列最古老的艺术品。此节选的出处和抄写员均不详,其所摘自的手稿原先由伯拉第斯拉瓦方济会保存并使用。在中世纪的欧洲,圣大格列高利的《对话录》和讲道集被广为传阅。《对话录》前三部讲述意大利圣人的事迹,其中第二部全部讲述圣本笃(Saint Benedict,约 480-547 年)的故事。圣本笃是著名的《圣本笃修道士训诫》的作者以及罗马附近卡西诺山大教堂和修道院的创始人。

论婚姻问题。节选

此 13 世纪的羊皮纸节选来自一篇与教会法规相关的婚姻问题论著。作品的出处和抄写员均不详,很可能创作于大学校园。此节选曾保存于一家不可知的出版社的装订作品中,或存于斯卡利察(今斯洛伐克西部)方济会的历史图书馆收藏的一部手抄本中。节选所载内容分两列写满了两页纸,现与其他两页纸的部分内容一同保存。15 世纪中叶,方济会定居于斯卡利察,并在此修建了一座教堂和修道院,一直开放至 1950 年。此节选现收藏在斯洛伐克国家图书馆中。

哲学的慰藉。节选

这部 De consolatione philosophiae(《哲学的慰藉》)是波伊提乌 (Boethius) 在 524 年左右所著的哲学作品,被视为西方最重要、最有影响力的著作之一。波伊提乌出身于富有权势的罗马家族。创作该书的时候,波伊提乌正身陷囚牢,他被东哥特国王狄奥多里克大帝 (Theodoric the Great) 以叛国罪关入监狱。在狱中候审一年之后,也就是 524 年,他被定罪并处决。该书以波伊提乌本人与哲学女神对话的形式书写,是中世纪欧洲学者学习并了解古代世界哲学的主要资源之一。这份 14 世纪的 De consolatione philosophiae(《哲学的慰藉》)手稿节选源于法国学术界,可能出自巴黎,现收藏于斯洛伐克国家图书馆中。手稿抄写员不详。在不可知的情况下,它被转移至伯拉第斯拉瓦的方济会图书馆中。手稿的内容与 1493 年 10 月印制的科隆最初版本完全一致。手稿的页边空白处和行间标有大量注释。

对但丁·阿利吉耶里《神曲》的评论

此处所展示的手稿为两页节选,源自对佛罗伦萨伟大诗人但丁·阿利吉耶里(Dante Alighieri,1265‒1321 年)的作品《神曲》的一部评论。文本由一名未知的抄写员以意大利文书写,于 14 世纪下半叶发布于意大利,距离但丁辞世仅数十年。大约也在此时,乔万尼·薄伽丘(Giovanni Boccaccio,1313–1375 年)首次以“神圣”来形容但丁的这部诗,而但丁本人只是简单地将它称为《喜剧》。此节选曾保存在斯卡利察(今斯洛伐克西部)方济会的历史图书馆中。15 世纪中叶,方济会定居于斯卡利察,并在此修建了一座教堂和修道院,一直开放至 1950 年。但丁这部伟大的寓言史诗分为《地狱篇》、《炼狱篇》以及《天堂篇》三部。《神曲》基于但丁所处时代的地心说世界观,在 100 篇诗歌中通过完美的艺术结构,将中世纪几乎所有的知识汇集其中。但丁的这部诗作几乎从完成时起,就得到无数的评论,至今仍是伟大的文学作品,为对当今世代的励志警世之作。