2012年9月11日

扎哈拉维的理论与实践书

艾布·卡思姆·克哈拉弗·伊本·阿巴斯·扎哈拉维(Abu al-Qasim Khalaf Ibn Abbas al-Zahrawi,936-1013 年)在西方被称为阿尔布卡西斯 (Albucasis),出生于西班牙科尔多瓦附近的扎拉城。他被誉为阿拉伯最伟大的医生之一,擅长内科、外科和眼科等领域。他最著名的作品是医学百科全书 Al-tasreef liman ajiza an al-taaleef(《医学方法》),一般简称 Al-Tasreef(《医学》),其中包括讲述外科、内科、骨科、眼科、药理学和营养学的章节。作品介绍了超过 300 种疾病及其治疗方法,包括很多外科手术以及 200 多种手术器械的使用说明。12 世纪,克雷莫纳的杰拉德 (Gerard of Cremona) 将这部百科全书的手术章节翻译成拉丁文。这个译本成为欧洲的医学教科书,被医生广泛参考,影响力一直持续到 18 世纪后期。这里介绍的是第一版的拉丁文译本,于 1519 年在德国奥格斯堡出版,标题是 Liber theoricae necnon practicae Alsaharavii(《扎哈拉维的理论与实践书》)。阿拉伯文版的百科全书于 1778 年在伦敦出版,1918 年在印度出版。

医学集成

艾布·巴克尔·穆罕默德·伊本·扎科里亚·拉齐(Abu Bakr Muhammad Ibn Zakariya al-Razi,拉丁名为雷扎斯 [Rhazes] 或拉西斯 [Rasis],约 865-925 年)是一位波斯通才、医生和哲学家,在医学、音乐、哲学和炼金术等领域作出了重大和持久的贡献,著有超过 200 部书籍和专著。他在医学和化学领域都非常有名,曾为了治疗特定疾病而进行化学实验制造药物。他使用监测和观察的方法进行研究,这种科学方法使得他的化学实验具有特别的价值。对欧洲人而言,拉齐最受欢迎的作品是他的 Kitab al-Hawi fi al-tibb (《医学集成》),于 1279 年由法拉杰·本·萨利姆 (Faraj ben Salim) 译成拉丁文,标题为 Continens Rasis 。萨利姆是一位西西里犹太籍医生,受安茹的查尔斯 (Charles of Anjou) 雇佣翻译医学作品。这本书的拉丁标题为 Continens Liber,英文标题为 The Virtuous Life这里展示的是罕见的 1529 年版的 Continens Rasis,由约翰内斯·哈曼 (Johannes Hamman) 在威尼斯出版。

占星艺术介绍

阿布·萨克尔·阿卜杜勒·阿齐兹·伊本·奥斯曼·伊本·阿里·恰比思(Abu al-Saqr Abd al-Aziz Ibn Uthman Ibn Ali al-Qabisi,拉丁名为阿卡比特司 [Alcabitius],卒于 967 年)是阿拉伯著名的占星家和数学家,生活在叙利亚阿勒颇的赛弗·道拉·哈姆达尼 (Saif Al-Dawla Al-Hamdani) 的皇宫里。他以一部关于宫廷占星术或通过行星和恒星的位置预测事件的专著《占星艺术介绍》闻名。12 世纪,这本书被约翰尼斯·希斯帕伦西斯 (Johannes Hispalensis) 翻译成拉丁文,其占星知识在中世纪的欧洲受到热力追捧。13 世纪,一个经修订的拉丁文译本推出。第一个拉丁文印刷版本出现于 1473 年。这里显示的是 1512 年的版本,出版于威尼斯,印刷商是梅尔基奥·塞萨 (Melchiorre Sessa),上面有印刷商标志:缩写的 “MS”,旁边是一个皇冠,下面是一幅刚刚抓到老鼠的猫的图画。该版本内还附有巴黎大学天文学家萨克森的约翰·丹科(John Danko of Saxony,活跃于 1327-1355 年)撰于 14 世纪的一篇对阿卡比特司作品的评论。丹科因其根据 11 世纪阿拉伯天文学家易卜拉欣·伊本·叶海亚·纳卡什·查尔卡利(Ibrahim Ibn Yahya an-Nakash al-Zarqali,拉丁名为阿扎切尔 [Arzachel])的作品对阿方索星表所作的重要修改而闻名。

马耳他简介

Della descrittione di Malta(《马耳他简介》)出版于马耳他岛印刷业的萌芽期。当时,马耳他由宗教组织医院骑士团(又称马耳他骑士团)统治,马耳他岛是神圣罗马帝国皇帝封赐给骑士团的。由于该组织不受当地主教管辖,因此经常会发生宗教管辖权冲突。1561 年,教皇对骑士团与主教之间的管辖权进行裁决,命令一名常驻审判员在马耳他成立法庭,从而在这座小岛上建立了第三个教会机构。1642 年,骑士团大团长让-保罗·拉斯卡里斯·德·卡斯特拉尔(Jean-Paul Lascaris de Castellar,1636-1657 年)在马耳他成立了一家出版社,为骑士团印刷书籍,他认为出版物只需要获得骑士团和教皇委派的审判员的出版许可(印刷许可)即可。但马耳他主教米歇尔·巴拉格尔·卡马拉萨 (Michele Balaguer Camarasa) 却不同意。争议上诉到罗马,并最终在 1664 年作出裁决,骑士团出版社,亦即马耳他唯一的出版社被关闭。直到 1756 年,出版社才恢复出版。骑士团印刷的第一批作品没能引起当地人的注意,对骑士团成员也不实用。这部作品是出自骑士团副团长乔瓦尼·弗朗切斯科·阿贝拉 (Giovanni Francesco Abela),他的野心更大,目标是赢得更多的本地读者。阿贝拉积极参与印刷出版社的管理事务,并审查印刷作品。他出版的书中配有大量插图,充分展示了出版商保罗·博纳科塔 (Paolo Bonacota) 的技能。这本书的主要目的在于向马耳他的文化阶层灌输自豪感和自尊感。这在当时是非同寻常的,因为马耳他的统治者并不是岛上的当地人。

耶路撒冷医院马耳他骑士团章程

这本书可能是西方文化中制作最精美的章程集。其原有的插图结合了木刻画和版画,设计十分精美。这本书的目的是增强医院组织(又称马耳他骑士团或医院骑士团)大团长雨果·罗本斯·威达勒(Hugues Loubens de Verdalle,1581-1595 年)的权力和权威。威达勒成为大团长时,骑士团在骑士团成员和马耳他民众中的威信和权威都在不断增强。1565 年,医院骑士团击退奥斯曼土耳其人并成功保住马耳他之后,获得了广泛认可及大量资金和新成员。然而,骑士团的成功却使内部老将和“新”成员之间关系紧张。1581 年,“新”成员背叛大团长。同年年初,威达勒上位成为骑士团的新一任大团长,他将马耳他建成了一个不受欧洲干预的主权国家。他用艺术、建筑以及此处展示的书籍艺术,向骑士团和其他欧洲国家展示了大团长的权力和权威。

圣母玛利亚的时令之书

这本时令之书是 15 世纪中叶在巴黎写成的。时令之书为灵修书籍,供希望根据修道团体的祈祷时间表安排祈祷的世俗人士使用,并附有一天中各个时间段的祈祷文。这类书旨在帮助祈祷者直接与上帝和圣人沟通,而不只是通过教会和祝圣的神职人员。除从诗篇中选择的内容外,书中通常还包括重大节日和圣人节日的日历、从福音中选择的诗篇以及为死者祈祷的祈祷文。部分著名时令之书的尺寸相当大,大部分尺寸相对较小,方便主人随身携带。这本书特别小,不过里面配有大量装饰和插图,包括描绘耶稣基督及其母亲玛丽亚的生活场景的微型图:显圣(第 52 对开页)、诞生(第 67V 对开页)、向牧羊人报佳音(第 75V 对开页)、朝圣者来访(第 82 对开页)以及献主(第 88 对开页),以及大卫王祈祷的微型图(第 109 对开页)。许多页边空白处配有带面孔、动物和其他装饰的图画,目的是逗乐祈祷者。部分页面有经过仔细修整的痕迹,可能是 18 或 19 世纪重新装订时修整的。