2011年11月8日

皇家硬币,弗朗索瓦一世硬币样本

这枚印有法国国王弗朗索瓦一世(Francis I,1494–1547 年;1515–1547 年在位)金色头像的硬币(16 世纪法国银币)样本是文艺复兴时期最具特色的货币之一。逼真的肖像、古典的设计、生动的浮雕以及钱币的重量等,都显示出脱离中世纪时期硬币设计的特色。19 世纪钱币收藏家亨利·德·拉图尔 (Henri de La Tour) 认为,这枚 1529 年的硬币是意大利维罗纳艺术家马特奥·德尔·马萨罗(Matteo del Nassaro,大约于1490–1547 年)的作品,马萨罗于 1515 年开为弗朗西斯一世服务。马萨罗是设计者这一结论是由历史学家通过一张财务报表推断出的,报表中有一笔 112 里弗(法磅)15 苏斯的支出,其中有 10 里弗 5 苏斯用于“购买铸造一枚要压接边角的头像硬币所需的金子”。这里展示的金币样本几乎可以肯定就是那枚硬币。

达戈贝尔特的王座

这个经过浇铸和凿刻并且部分镀金的青铜制王座是法国国家图书馆的艺术收藏品,是法兰克国王达戈贝尔特一世(Dagobert I,约 603–639 年;629–634 年在位)的王座。达戈贝尔特一世是梅罗文加王朝的最后一位强权国王。王座的四条腿由四只美洲豹雕像组成;扶手则由两个雕刻并穿孔的面板组成,并装饰有玫瑰花结(下排)和植物图案(上排)。王座背部呈三角形,装有三个圆环和叶饰。座椅可以折叠,是 7 世纪时的作品,也可能是卡洛林王朝时期的复制品。部分组件的年代充满争议,与王座相比较,前部的野豹装饰,曾出现在卡洛林王朝时期的图案纹饰中,王座靠背以及扶手的年代则可追溯到 9 世纪下半叶,扶手处的植物叶纹装饰则与秃头查理(Charles the Bald,823–877 年)作坊制作的常春藤装饰和图案纹饰相似。经证实,这尊保存于圣德尼修道院的王座是12 世纪中期,苏格 (Suger) 于 1122–1151 年左右担任该修道院院长时传承下来的。1625 年,修道院的历史学家多姆·雅克·多布里特 (Dom Jacques Doublet) 曾经报导,神父曾坐在这尊王座上在圣坛主持弥撒。这个王座在法国大革命时期被没收充公,于 1791 年运至法国国家图书馆,但于 1804 年由拿破仑 (Napoleon) 在首次颁发荣誉军团勋章的重大活动时重新使用。

法兰西大浮雕玉石

Grand Camée de France(法兰西大浮雕玉石)是自古世纪以来幸存最大型的玉石浮雕,由 24 个排成三区的浮雕像组成。这件订制作品的综合意图和政治目的非常明显,即是维护罗马帝国朱利诺-克劳狄 (Julio-Claudian) 王朝的正统性并让其延续统治(罗马帝国的前五位皇帝分别是:奥古斯都 (Augustus)、提比略 (Tiberius)、卡利古拉 (Caligula)、克劳迪斯 (Claudius) 以及尼禄 (Nero))。已逝世皇帝的浮雕摆在最上面的区域,中间的区域代表着现存的世界,帕提曼和日耳曼俘虏的浮雕则摆在最下面的区域。最上面的一区域中,可以看到奥古斯都的浮雕,他戴着面纱和光彩夺目的皇冠,围绕在旁边是骑在双翼飞马上的日耳曼尼库斯 (Germanicus) 以及提比略大帝的儿子德鲁苏斯·尤里乌斯·凯撒 (Drusus Julius Caesar)。穿着东方服饰、手握地球仪的可能是埃涅阿斯 (Aeneas)。玉石中央是坐在王座上的提比略和他的母亲利维亚 (Livia),他正在主持一个隆重的仪式。后人认为这是他在公元 23 年赐封他的儿子尼禄(全副武装站在其身前)为“青春王子 (Prince of Youth)”的场景。这个五层红玛瑙石正是创作于这一时期。

庞大固埃之父、伟大的卡冈都亚的最可怕人生

约在 1532 年,弗朗索瓦·拉伯雷(François Rabelais,约 1494–1553 年)用笔名阿尔高弗里巴斯·纳西埃 (Alcofribas Nasier)(作者真名的回文词)出版了他的喜剧名著《庞大固埃》。这部作品迅速取得成功,广受读者喜爱。受此鼓舞,拉伯雷继续以庞大固埃 (Pantagruel) 的父亲卡冈都亚 (Gargantua) 的生活和冒险经历为题继续创作。因此,新作品中的事件均发生在第一本书叙述的事件之前。卡冈都亚这个角色在大众文学中已广为人知,但是拉伯雷将《庞大固埃》的主题重新加工创作出一个新故事。藉由这些天性善良、滑稽的巨人的故事,拉伯雷以争取人文主义和恢复古代知识而著名。尽管《卡冈都亚》是在《庞大固埃》之后不久创作,然而我们仍可以从中看出拉伯雷思想和写作风格的明显演变。在这部作品中,他放弃了浮华、隐晦滑稽的风格,并明确表明了其基督教人文主义理想。作品的第一版于 1534 年匆忙出版,因此内容存在很多不一致,特别是印刷排版上的不一致。拉伯雷在这一版中纠正了这些问题,并在标题中明确标注了“1535 年”字样。如同前一版本,仍然是由里昂的弗朗索瓦·朱斯特 (François Juste) 出版。标题中还加入了拉伯雷用过的另一个笔名 l'abstracteur de quinte essence(精髓之提炼者)。

武器大师或击剑的单独完美应用

文艺复兴时期的意大利人首先尝试创作了击剑艺术的作品,影响了后世的法国文学,其中包括普罗旺斯人亨利·德·圣-迪迪埃 (Henri de Saint-Didier) 1573 年创作的 Traicté contenant les secrets du premier livre sur l’espée seule (《第一本击剑书之秘诀专论》)以及安特卫普的吉拉德·蒂博 (Girard Thibault) 1628 年创作的 L'Académie de l’épée(《击剑学校》)。这本 Le Maistre d'armes, ou l'Exercice de l'épée seule, dans sa perfection(《武器大师或击剑的单独完美应用》)亦沿袭了这一传统。该书是安德烈·温纳森(André Wernesson,利扬库尔阁下 [Sieur de Liancour],1732 年逝世)于 1686 年出版,在下一世纪大部分时候仍是轻剑方面的标准著作。作品版面着重介绍了不同环境下主要的击剑技术和击剑姿势,有一些为田园场景,其他则较为晦暗的场所。例如,他描绘了被包围的堡垒、海战以及烧毁的村庄等场景,作为提醒人们欧洲正处于战事中,而击剑并不仅是为了决斗而保存的技术。

保卫与发扬法兰西语言

约阿希姆·杜·贝莱 (Joachim Du Bellay) 1522 年出生于法国西部的昂儒。1549 年,他出版了 l'Olive(《橄榄集》),这是他的首部十四行诗集和第一套使用法国方言书写的爱情十四行诗。同年,他在其作品 La Deffence, et illustration de la langue francoyse(《保卫与发扬法兰西语言》)中提出了有关法语和诗歌创作的独特见解。杜·贝莱与他的朋友一同分享他的散文,后来与他们组成了一个被称为“七星诗社”的 16 世纪诗人团体。他的文章成为对诗歌艺术广泛辩论的一部分,并成为新文学流派的宣言。在这部作品中,杜·贝莱就法兰西语言的使用提出了与以文艺复兴人文主义者为代表的学者相悖的意见,后者倾向于使用希腊语和拉丁语这类古典语言。在批判人文主义者的同时,杜·贝莱还批判了先前的法国诗人。他提出有必要复兴法兰西语言和语法,并创立新的文学体裁。比埃尔·德·龙沙(Pierre de Ronsard,1524–85 年)、让-安托万·德·巴伊夫(Jean-Antoine de Baïf,1532–89 年)、艾蒂安·若代尔(Éienne Jodelle,1532–73 年)等人响应号召,与杜·贝莱一同采用新的诗歌创作方法。杜·贝莱天生体弱多病,大部分时间身体都不好,1560 年在巴黎逝世。