我们主耶稣基督的福音,使徒马太所著;1828年由伊安恩·维尼亚米诺夫神父从俄文译成阿留申语(福克斯方言)和在 1836 年更正;雅科夫·涅特斯弗托夫神父审阅最后版本并提供注释以帮助阿特卡岛人理解,因为该族有自己的方言。

描述

伊安恩·维尼亚米诺夫(1797-1879 年),是一名俄罗斯正教传教士,1823 年志愿到阿拉斯加传教。 与妻子及家人定居乌纳拉斯卡后,他创立了一所教堂和学校,开始他终身的任务,即学习本地语言。 在阿留申酋长伊万·潘科夫的帮助下,维尼亚米诺夫发明了 Unangan (阿留申语)字母表,并使用该字母表来构建语法并翻译《马太福音》。维尼亚米诺夫游遍了阿留申群岛,收集人种和科学材料,並用阿留申和特领吉族语言写成作品出版。1840 年,在妻子去世后,维尼亚米诺夫成为堪察加半岛、千岛群岛和阿留申群岛新成立教区的主教,在新阿尔汉格尔(现在的锡特卡)来管理该教区。 他的教名是伊诺克泥第(Innokentii,清白的意思)。本书出自俄罗斯国家图书馆作品集,是维尼亚米诺夫从俄语翻译成阿留申-福克斯语言的《马太福音》。

创建日期

内容时期

出版信息

宗教出版社, 莫斯科

标题原文

Господа нашего Iисуса Христа Евангелiе, написанное апостоломъ МатѲѣемъ; съ русскаго языка на Алеутско-Лисьевской перевелъ Священникъ Иоаннъ Венiаминовъ 1828 года, и въ 1836 году исправилъ; а Священникъ Iаковъ Нецвѣтовъ разсматривая его окончательно, своими поясненiями сдѣлалъ понятнымъ и для Атхинцовъ, имѣющихъ свое нарѣчiе.

条目类型

物理描述

XIV + 268 页

国际影象相互操作框架展示 帮助

最近更新日期:2016 年 4 月 12 日