柬埔寨以北探路记

描述

《柬埔寨以北探路记》法文原著,此为中文翻译本。撰者法国海军军官、探险家弗朗西斯·加尼叶(François Garnier, 1839 - 1873 年),约作于1873年,清同治年间。缘起法人侵踞越南海壖后,又锐意蚕食,遣船主特拉格來探测西路险易。“柬埔寨”即为明末清初学者顾炎武(1613 - 1682 年)所编《天下郡国利病书》中所称之“甘孛智”,位于越南、暹罗之间,常被侵削。直至越、暹有边患,此蕞尔小国竟然尚存。后由丁日昌(1823-1882年) 命人将此书译成中文。丁日昌广东丰顺(属潮州府)人。曾协助曾国藩、李鸿章办洋务。出任江苏、福建巡抚时,都会广招译员,翻译外文书籍。且喜收藏古籍,多为宋元刊本及旧钞本。清光绪七年(1881年) 八月,清代翰林及书法家顺德李文田 (1834-1895年) 往遊潮郡,寓揭丁氏住所阳絜园,得观其所藏。丁氏复出示未载于目录之书,其中有西人著述的翻译,其一即此书。李文田后曾请丁氏刊之以遗同好,因丁氏去世,未能如愿。后丁氏子惠衡始钞一部,於是文田得以传抄,即此馆藏本。故书中有李文田手批,並手写序文,述及传写始末。序中称:“曩见抚部(指丁日昌)驾馭僸佅,游刃有余,蓋能知其青狀故矣。前数十年,士夫不熟边情,輕视致败,近则深知其长技,而不识其用心,以今视昔,其弊相等。”颇有感慨。首冊书衣左侧书名下题字兩行曰:“持靜斋翻译本钞出”。案持靜斋为丁氏藏书楼名。

最近更新日期:2017 年 5 月 31 日