天文学智慧集

描述

这份手稿 Libros del saber de astronomía(《天文学智慧集》)收录了 16 篇有关天体科学和研究仪器的论文。该作品包含了从阿拉姆语和阿拉伯语翻译过来的译文,由不同译者翻译,包括胡达·本·莫瑟·哈科恩 (Yehuda ben Moshe Hakohen),又称耶胡达·本·摩西·柯亨 (Jehuda ben Moses Cohen) 和拉比·德·托莱多 (Rabiçag de Toledo),又称拉比·扎格 (Rabbi Zag) 或伊萨克·本·希德 (Isaac ben Sid)。译文由卡斯蒂利亚和莱昂国王阿方索十世(Alfonso X,又称 Alfonso the Wise,即“智者阿方索”,1221–1284 年)直接参予,提供意见,以确保准确使用卡斯蒂利亚语。这些来自托莱多学院的译者包括犹太人、基督徒和伊斯兰教信徒。这部作品分为三个广泛的主题:天文学(第 1 篇论文,描述了天球、黄道十二宫和各个星座);各种天文观测仪器的操作和制造(第 2 至第 10 篇论文以及第 16 篇论文);以及计时器(第 11 至 15 篇论文)。手抄本中提到托莱多、布尔戈斯和塞维利亚,意味着这部作品可能是在这些城市完成的。然而学者认为,在编撰期间,即 1276‒1279 年,阿方索的缮写室位于塞维利亚。这部手稿具备国王阿方索的缮写室所制作的书籍的所有特点。它由 201 个对开页组成,同皇室缮写室制作的书籍一样,采用了质量很好的厚厚的羊皮纸。该书由单一位抄写员抄写,采用统一细致的哥特式字体。章节的内容以棕色墨水书写,图例采用红色墨水。每个段落的开头都有红色的段落标记,大写字母带有红色装饰。不管有无插图,所有页面的正文都分为两列。插图精美细腻,体现出画师的精湛技艺,包括每本书和章节开头的首字母;手抄本某些部分的页边和某些段落末尾的装饰;各种说明性图表;以及正文插图。红色和蓝色墨水的首字母和漩涡花饰尤其突出,采用书法镂空设计,体现出受哥特式和穆德哈尔式影响的装饰风格。然而,最具代表性的是明显旨在教导的正文装饰,包括 162 幅整页插图。这本手抄本原收藏在天主教教徒伊莎贝拉女王的图书馆中,后来被阿拉贡的裴迪南二世出售给红衣主教弗朗西斯科·吉麦内兹·德·西斯内罗斯 (Cardinal Francisco Jiménez de Cisneros) ,成为康普斯顿大学图书馆的第一批藏书之一。这部作品现存的抄本有 9 本,都是后来抄录的。这些抄本有助于深入了解原稿中受损或丢失的部分。

最近更新日期:2015 年 12 月 29 日