Top of page

Book/Printed Material Xi ru er mu zi 西儒耳目資

[ Volume 1 ]

More Resources

[ Volume 2 ]

About this Item

Title

  • Xi ru er mu zi

Other Title

  • 西儒耳目資

Translated Title

  • Aid to the Eyes and Ears of Western Scholars

Summary

  • This work was compiled by Jesuit missionary Nicolas Trigault (1577--1628), edited by Han Yun of Jinjiang, and published by Wang Zheng of Jingyang, Shaanxi (1571-1644). It contains characters, phonetics, and definitions, and uses roman letters to transliterate Chinese characters, serving as an aid to the eyes and ears of Westerners who wished to learn Chinese. It is a vocabulary of Chinese characters with romanization that occupied an important place in the history of phonology. The author acknowledged that he followed an earlier work by Matteo Ricci (1552--1610), who used a 25-letter alphabet to form a transliteration system. The alphabet system consisted of five vowels, 20 consonants, and five tone marks to spell Chinese syllables. Based on the Ricci work, Trigault created a revised system, which was then called the Ricci-Trigault System. The work took five months and three revisions to complete and was printed in the sixth year (1626) of the Tianqi reign of the Ming. It was funded by Zhang Wenda (died 1625), who wrote a preface to the work, which was followed by prefaces by Wang Zheng, Han Yun, and Trigault. It is also a work of philology, containing three chapters on the shape, sound, and meaning of Chinese characters. Chapter 1, Yi yin shou pu (General introduction to phonology), includes a discussion on philology and the translator's main idea. Chapter 2, Lie yin yun pu (Chinese characters according to the rhymes), lists Chinese characters according to the phonetic sounds, using the Latin alphabet to reference Chinese characters. Chapter 3, Lie bian zheng pu (List of Chinese characters according to radicals), lists their equivalent sounds spelled in Latin letters. The title clearly indicates that it was written primarily for Western scholars. It was to help them to hear the sounds of the characters, see the roman letter spellings, and pronounce Chinese characters. Trigault, Chinese courtesy name Sibiao, was born in Douai, now in France. He joined the Jesuit order in 1594, left for China in 1609, and arrived in Macao in 1610. The following year he went to Nanjing. He later was sent to Nanchang, Jianchang, and Shaozhou to conduct missionary work. In 1622, due to political upheaval and the persecution of Christians, he took refuge in Hangzhou. In 1623 he went to Kaifeng, in the following year to Shanxi, and then Shaanxi. He founded a number of presses in Jiangzhou, Si'an, and Hangzhou and printed many books. Later he returned to Hangzhou, where he devoted himself to writing, mostly in Latin. This is his only published Chinese-language work.

Names

  • Han, Yun Editor
  • Trigault, Nicolas, 1577-1628 Author
  • Wang, Zheng, 1571-1644 Editor

Created / Published

  • Qinjing : Wang Zheng, 1626.

Headings

  • -  China
  • -  1626
  • -  Chinese characters
  • -  Chinese language
  • -  Chinese language--Phonology, Historical
  • -  Jesuits
  • -  Translating and interpreting

Notes

  • -  Title devised, in English, by Library staff.
  • -  "Incomplete text"--Note extracted from World Digital Library.
  • -  Original resource extent: 4 volumes.
  • -  Original resource at: National Central Library.
  • -  Content in Chinese.
  • -  Description based on data extracted from World Digital Library, which may be extracted from partner institutions.
  • -  Title revised per Asian Division.--cc28 2023-01-06

Medium

  • 1 online resource.

Digital Id

Library of Congress Control Number

  • 2021666460

Online Format

  • compressed data
  • pdf
  • image

Additional Metadata Formats

IIIF Presentation Manifest

Rights & Access

The Library of Congress is unaware of any copyright or other restrictions in the World Digital Library Collection. Absent any such restrictions, these materials are free to use and reuse. Researchers are encouraged to review the source information attached to each item. For information on contacting WDL partner organizations, see this archived list of partners

The Library asks that researchers approach the materials in this collection with respect for the culture and sensibilities of the people whose lives, ideas, and creativity are documented here.

Credit Line: [Original Source citation], World Digital Library

More about Copyright and other Restrictions

For additional information and contact information for many of the partner organizations, see this archived capture of the World Digital Library site from 2021.

For guidance about compiling full citations consult Citing Primary Sources.

Cite This Item

Citations are generated automatically from bibliographic data as a convenience, and may not be complete or accurate.

Chicago citation style:

Han, Yun Editor, Nicolas Trigault, and Zheng Wang. XI Ru Er Mu Zi. Qinjing: Wang Zheng, 1626. Pdf. https://www.loc.gov/item/2021666460/.

APA citation style:

Han, Y. E., Trigault, N. & Wang, Z. (1626) XI Ru Er Mu Zi. Qinjing: Wang Zheng. [Pdf] Retrieved from the Library of Congress, https://www.loc.gov/item/2021666460/.

MLA citation style:

Han, Yun Editor, Nicolas Trigault, and Zheng Wang. XI Ru Er Mu Zi. Qinjing: Wang Zheng, 1626. Pdf. Retrieved from the Library of Congress, <www.loc.gov/item/2021666460/>.