玛斯纳维,鲁米所作的灵性双句韵文

描述

Masnavi-e Manawi (《玛斯纳维》,意为灵性双句韵文)是中世纪狂热神秘主义学者,苏菲派穆斯林梅夫拉那·贾拉尔-阿德-丁·鲁米(Mawlānā Jalāl al-Dīn Rūmī,1207-1273 年)的著名诗集,他在中亚、阿富汗和伊朗被称为梅夫拉那或梅夫拉那·贾拉鲁丁·巴尔希 (Mawlānā Jalaluddin Balkhi),西方则称其为鲁米。此《玛斯纳维》波斯文手稿以波斯体书写,是一部 15 世纪的全本,共有六卷,通篇都是叙事、训诫和注释。其中很多故事都带有典型角色,如乞丐、先知、国王、动物。道德伦理、传统智慧以及幽默故事,包括关于性、道德以及性别刻板印象的内容充满《玛斯纳维》全书。散文内容的编排十分随意,有些时候在叙事中戛然而止,之后再接续讲述。《玛斯纳维》开篇是鲁米著名的“芦苇之歌”,它是一段 18 节诗文的序言。学者们认为这首诗歌包括了他作品的核心内容。一个变得与安拉隔绝的神秘主义者在寻找自己的原初,希望可以再次寻见;鲁米在这首诗歌中表示,真主的爱是回到那种状态唯一的方式。《玛斯纳维》的第一个故事就是对“芦苇之歌”的扩展,内容关于一个国王对一个生病奴仆的爱将其治愈。所有六卷书都有自己单独的导言。第一卷的导言是以阿拉伯语书写的,其中将《玛斯纳维》定义为“宗教之根本”和“揭露知识和人神合一的秘密”。《玛斯纳维》具体就是关于信条、神圣律法、真主存在的证据、人类疾病的疗法以及神秘主义的内容。同时鲁米也对安拉的至高无上进行了称赞:“他是最愿意保护人,最慈悲的那一位。”其他的导言主要是波斯文(第一至第三卷部分是阿拉伯语),其中一些在体裁上是半散文、半诗歌。在每份导言中,鲁米都对自己最得意的门生和接班人胡珊·切利毕(Ḥosām-al-Din Chalabi,卒于 1284 年)给予赞扬,还提到了他对《玛斯纳维》所做的贡献。本书结尾是波斯文和阿拉伯文诗歌和散文交织的一篇文章,标题是“《玛斯纳维》诸书之卷七”,这并不是原本所知的《玛斯纳维》的一部分,但是还是有人宣称确实有第七卷。如果此事属实,那这份手稿就是一个珍本。第六卷的最后一页上出现了鲁米的全名以及出版的年份 1435 年。出版地并未提及,可能是在呼罗珊的某个地方。每一段叙述都有一个红字标题。书页并未编号。

最近更新日期:2016 年 9 月 30 日