埃涅阿斯纪

描述

这本书是第一部以通俗语言书写的新乌克兰文学印刷作品。它向世界介绍了乌克兰人民以及他们的历史、语言、传统、信仰、伦理和审美观点,借鉴了来自乌克兰 18 世纪末 19 世纪初的社会生活资料。这部作品是以罗马诗人维吉尔(Virgil,约公元前 70-19 年)的史诗《埃涅阿斯纪》为基础创作的,但作者伊万·佩特罗夫奇·科特利亚列夫斯基 (Ivan Petrovych Kotlyarevsky) 将维吉尔写的古代英雄换成了乌克兰哥萨克人。作者使用了一种在当时全新的诗歌形式:抑扬格四音步的十音节诗行,加上正确的韵律转换。这部作品受到当代读者的欢迎,获得巨大成功,并且推动新的乌克兰民间语言取代古旧而迂腐的书本语言。本书开头的献词写道:“献给那些热爱乌克兰语 (Malorussian) 的人”。书的结尾附有·K·卡梅内特斯基 (O.K. Kamenetzky) 编纂的乌克兰语-俄罗斯语词典,名为“乌克兰语 (Malorussian) 语汇集”。Malorussian(字面意思是“小俄罗斯”)是俄罗斯帝国时期使用的一个术语,现在已经废弃不用,用于指代乌克兰语和乌克兰人。这是 1798 年第一版《埃涅阿斯纪》五本中的一本,收藏在乌克兰国家图书馆。

创建日期

出版信息

M·帕普拉, 圣彼得堡

标题原文

Енеида

地点

条目类型

物理描述

170 页

参考信息

  1. Wolodomyr T. Zyla, “A Ukrainian Version of the ‘Aeneid’: Ivan Kotljarevs’kj’s ‘Enejida’,” Classical Journal, 67, number 3 (February–March 1972).

国际影象相互操作框架展示 帮助

最近更新日期:2013 年 12 月 24 日