阿拉伯医学权威—来自德卡波利斯的大马士革的约翰所著的七部治愈之术著作

描述

约罕那·伊本·塞拉皮恩 (Yúhānnā Ibn Serapion) 是一位九世纪的聂斯脱利教派医生,在西方被称为塞拉皮恩 (Serapion)。他用自己的母语叙利亚语撰写了两部医药概略(阿拉伯语为al-kunnāsh),第一部分为七节 (al-kunnāsh al-ṣaghīr),第二部分为十二节 (al-kunnāsh al-kabīr)。两部概略中篇幅较大的一部保存在伊斯坦布尔,即圣索菲亚大教堂手稿 3716。篇幅较小的一部由医生阿布·哈桑·纳菲斯 (Abu ’l-Ḥasan b. Nafīs) 的秘书穆萨·易卜拉欣·哈迪斯 (Mūsā b. Ibrāhīm al-Ḥadīthī) 代为翻译成阿拉伯文。Al-kunnāsh al-ṣaghīr 则由克雷莫纳的杰拉德 (Gerard of Cremona) 翻译成拉丁文,书名为 Practica Joannis Serapionis aliter breviarium nuncupata。拉丁文译本继而又被摩西·本·马兹利亚 (Mōshē ben Mazliaḥ) 翻译成希伯来文。al-kunnāsh al-ṣaghīr 的七部论文论述了身体和神经的疾病;眼睛、嘴、肺、胸部和心脏的疾病;肠胃病以及由蠕虫造成的疾病;肝脏、脾脏、肾脏和膀胱疾病以及痛风;皮肤病、咬伤以及妇科疾病;发热;以及复方药物 (aqrabādhīn)。这里展示的拉丁文版本是由阿尔巴诺·托里诺(Albano Torino,又称阿尔班·托勒 [Alban Thorer],1489–1550 年)对杰拉德译本的意译和改编。该版本尽管也包含七个部分,但是与原著中的章节并不一一对应。例如,第一部论著收集了各种医学格言警句,而第二部则论述了各种发热的疾病。正文后面附上了阿尔巴诺·托里诺受盖伦 (Galen) 启发而编写的一个按字母排序的列表,其中成对列出了在需要时可以互换的医药成分。Al-kunnāsh al-ṣaghīr 多次被印刷成拉丁文版本。此版本于 1479 年在威尼斯以 Breviarium medicinae 为书名出版,并分别于 1473 年和 1479 年以 Liber aggregatus in medicinis simplicibus 为书名在米兰和威尼斯出版。阿尔巴诺·托里诺将这个版本献给了巴伐利亚公爵威廉四世(William IV,卒于 1550 年)。该版本于 1543 年三月在瑞士巴塞尔出版,出版商为海因里希·皮特里(Heinrich Petri,又称亨里克斯·彼得鲁斯 [Henricus Petrus],1508-79 年)。

创建日期

出版信息

海因里希·皮特里, 巴赛尔

标题原文

Iani Damasceni Decapolitani summæ inter Arabes autoritatis medici, Therapeuticae methodi hoc est, curandi artis libri VII

条目类型

物理描述

516 页;29 厘米

国际影象相互操作框架展示 帮助

最近更新日期:2014 年 6 月 17 日