31 de августа de 2016

Ислам и народы

Пьер Жан Даниэль Андре был французским военным офицером. После изучения восточных языков в Париже он служил во французской колониальной пехоте в нескольких частях Французской империи, в том числе в Алжире, Марокко и в ряде постов вдоль африканского и аравийского побережья Индийского океана. В 1919–1920 годах Андре был губернатором санджака (административного округа) Джебел-и Берекет в Киликии, регионе на юго-востоке Турции, который перешел под французское управление в результате поражения Османской империи в Первой мировой войне. В 1921 году Андре под псевдонимом Пьер Андре Редан опубликовал книгу "La Cilicie et le problème ottoman" ("Киликия и османская проблема"), основанную на опыте, полученном им в Турции. Представленная здесь книга, "L'Islam et les races" ("Ислам и народы"), была опубликована в следующем году под его собственным именем. В этой впечатляющей работе в двух томах Андре излагает свою собственную теорию о мире ислама. В первом томе он описывает основные догматы и положения ислама, прослеживает его зарождение на территории Аравии, распространение за пределы Аравийского полуострова в Северную Африку и Ближний Восток и завоевание им территории, которую Андре называет тюрко-монгольским регионом. С точки зрения Андре, лучше всего понять ислам помогает метафорическое представление этой религии в виде дерева с арабским стволом и обширной кроной, разросшейся из тюрко-монгольского привоя. Во втором томе рассказывается об основных направлениях и сектах внутри ислама, а также о местных формах этой религии, встречающихся в Египте и Триполитании (современная Ливия), в других частях Северной Африки, в африканских регионах южнее Сахары, в султанатах, расположенных вдоль побережья Индийского океана, на Дальнем Востоке, в России и на Кавказе, в Индии, в Юго-Восточной Азии (Индонезии), в Персии, Афганистане и Белуджистане. В начале первого тома приведена таблица с указанием оценочной общей численности мусульманского населения мира в 1917 году (почти 247 миллионов человек) и его географического распределения.

Наша политика в Афганистане и оккупация Кандагара

Издание "Наша политика в Афганистане и оккупация Кандагара" представляет собой брошюру, опубликованную в Лондоне в 1880 году в разгар дискуссий в британском обществе по поводу Второй англо-афганской войны 1878–1880 годов. Автором этой книги, обозначенным лишь инициалами "Д. Б.", был сэр Дэвид Миллер Барбур (1841‒1928 гг.), высокопоставленный чиновник из британской администрации в Индии и специалист по индийской денежной политике. Он утверждает, что англо-индийское вторжение в Афганистан не имело морального оправдания и что любые доводы в пользу британского вторжения в любую часть страны или продолжения ее оккупации должны быть обоснованы "целесообразностью" и необходимостью сохранения контроля над всей территорией Афганистана в целях защиты Индии. Затем он анализирует два потенциальных типа опасностей для Индии — "опасности, вызванные действиями афганцев" и "опасности, вызванные воздействием России на афганцев, посредством афганцев или в союзе с ними". Далее автор приводит доводы в пользу того, что ни один из этих типов опасностей не имеет под собой достаточных оснований и что приведенные "аргументы убедительно свидетельствуют о нецелесообразности оккупации Кандагара или какой бы то ни было части территории Афганистана". Автор придает наибольшее значение возможности сочетания военной угрозы со стороны Афганистана, вызванной действиями русских или совместными действиями русских и афганцев, с мятежом в индийской армии, особенно со стороны мусульманских солдат. Один из основных аргументов против постоянной оккупации Кандагара, выдвинутых Барбуром, заключается в том, что это лишит индийские власти заслуживающих доверия солдат, которые могут понадобиться для подавления мятежа в Индии. В апреле 1880 года либерал Уильям Гладстон сменил консерватора Бенджамина Дизраэли на посту премьер-министра, вступив в должность с твердым намерением проводить политику полного вывода войск из Афганистана. Последние англо-индийские войска покинули Афганистан весной 1881 года.

Удержание Кандагара

Книга "Удержание Кандагара", опубликованная в 1881 году в Лондоне, похожа на многие другие брошюры, изданные в Великобритании в то время, когда в британском парламенте и обществе обсуждалась политика в отношении Афганистана после Второй англо-афганской войны (1878–1880 гг.). Война началась в ноябре 1878 года, когда британцы отправили в Афганистан англо-индийский военный контингент с целью смещения афганского эмира Шир-Али-хана, проявлявшего, как считалось, пророссийские настроения, и его замены более лояльным к Великобритании правителем. В сентябре 1880 года, после ряда сражений, которые выигрывали как британские, так и афганские войска, война наконец окончилась решительной победой британской стороны в битве за Кандагар. Уильям Юарт Гладстон, который в апреле 1880 года во второй раз стал премьер-министром, вступил в должность с твердым намерением проводить политику полного вывода войск из Афганистана. Против этой политики выступали многие действующие и ушедшие со службы должностные лица в Великобритании и Британской Индии: они утверждали, что британско-индийские войска должны постоянно дислоцироваться в Кандагаре для сдерживания возможной российской экспансии в сторону Индии. Одним из таких бывших должностных лиц был граф Литтон, который, занимая пост вице-короля Индии, горячо выступал за ведение войны. В брошюре содержится текст речи, которую, желая опровергнуть доводы Литтона в пользу удержания Кандагара, произнес в палате лордов граф Дерби (Эдуард Генри Стэнли, 1826–1893 гг.), британский государственный деятель и влиятельный либеральный мыслитель викторианской и последующих эпох. В брошюре приводятся доводы военного, политического и финансового характера против удержания, отстаивающие необходимость вывода войск. Лорд Дерби обобщает свои взгляды в конце речи, заявляя: "Я буду голосовать против удержания Кандагара, поскольку считаю, что это станет бременем, а не благом, источником слабости, а не силы". Его доводы возымели успех, и в итоге британское и индийское правительства осуществили намерение Гладстона полностью вывести военный контингент. Последние британско-индийские войска вышли из Афганистана весной 1881 года. Новый афганский правитель, Абдуррахман-хан, согласился на то, чтобы Великобритания контролировала внешнюю политику его страны в обмен на субсидию и помощь в противодействии неспровоцированной внешней агрессии. Заключив это соглашение, Афганистан сумел сохранить независимость и избежать иностранной оккупации.

Руководство по посещениям родственников умерших в Афганистане

Книга "Усульнамах-и тазийахдари дар Афганистан" ("Руководство по посещениям родственников умерших в Афганистане") представляет собой краткую памятку, состоящую из 13 наказов по публичному выражению горя по умершим в Афганистане, в особенности по посещениям родственников умерших. Тональность текста во многом запретительная. В книге содержится запрет на многократные посещения родственников умершего. Такие посещения разрешаются через три дня после смерти оплакиваемого. Кроме того, руководство предписывает воздержание от чрезмерного выражения горя и посещений дома умершего девушками, если оплакивают не женщину и не близкого родственника мужского пола. Текст представлен на двух основных языках Афганистана, пушту и дари, и приведен в двух рядом расположенных столбцах. Книга была издана тиражом в 300 экземпляров 9 апреля 1939 года, что соответствует раннему этапу правления Мухаммеда Захир-шаха (годы правления 1933–1973). Значение документа "Усульнамах-и тазийахдари дар Афганистан" состоит в том, что он дает редкую возможность увидеть вторжение быстро развивающегося афганского государства в области, которые ранее были прерогативой исключительно религии и традиционных верований.  

Уголовный кодекс Афганистана 1924 года с поправками 1925 года. В переводе с персидского языка, с общим введением в афганское уголовное законодательство

Книга "Afghanische Strafgesetzbuch vom Jahre 1924" ("Уголовный кодекс Афганистана 1924 года") представляет собой перевод уголовного кодекса Афганистана 1924 года с поправками 1925 года с персидского языка. Перевод выполнен Себастианом Беком (1878‒1951 гг.), немецким ученым, специалистом по Ближнему Востоку, работавшим в эпоху нацизма, а также автором учебников для немцев, изучающих персидский язык. Брошюра состоит из трех частей: написанного Беком введения, содержащего общие сведения об обществе и законодательном процессе в Афганистане; приложения с указанием 19 пунктов, оспариваемых народным органом "лойя джирга" ("большим советом"); и перевода текста закона на немецкий язык. В предисловии Бек отмечает, что выбор афганцами выражения "незам-нама" ("указ") вместо "канун" ("закон") не случаен, а глубоко осмыслен и указывает на предпочтение ими канонического слова "шариа" светскому термину "закон". Спорные пункты включают в себя поправки к закону и меры по защите афганской культуры и традиционных ценностей от светского и западного влияния. Сам закон состоит из 295 статей. Оригинал на персидском языке был издан государственным судом и правительственной типографией тиражом в 1 000 экземпляров. Книга опубликована в 1928 году в Берлине. Она была напечатана в научном журнале "Die Welt des Islams" ("Мир ислама"), известном на английском языке под заглавием "Международный журнал по вопросам изучения современного ислама". Журнал основан в 1913 году и издается издательским домом Brill. Данный экземпляр хранится в библиотеке юридической литературы в Библиотеке Конгресса.

Руководство по управлению автомобилями и повозками в Афганистане

Документ "Усульнамах-и мутур рани ва гади рани" ("Руководство по управлению автомобилями и повозками в Афганистане") представляет собой справочник для водителей Афганистана. Книга была издана тиражом 1 000 экземпляров 26 декабря 1939 года, что соответствует начальному этапу правления Мухаммеда Захир-шаха (годы правления 1933–1973 гг.). Текст представлен на двух основных языках Афганистана, пушту и дари, и приведен в двух рядом расположенных столбцах. Положения документа регламентируют управление транспортными средствами иностранными гражданами (относящимися и не относящимися к иностранным дипломатическим корпусам), а также гражданами Афганистана. Прочие положения касаются номерных знаков, возрастных ограничений и других требований, предъявляемых к водителям и тягловым животным, используемым для перемещения повозок. Работа аналогична документу "Усульнамах-и тазийахдари дар Афганистан" ("Руководство по посещениям родственников умерших в Афганистане"), изданному в том же 1939 году, так как обе книги отражают развитие и экспансию афганского государства в этот период.