17 de августа de 2016

Путешествие капитана Биллингса чрез Чукотскую землю от Берингова пролива до Нижнеколымского острога, и плавание капитана Галла на судне "Черный Орел" по Северовосточному океану в 1791 году. С приложением словаря двенадцати наречий диких народов, наблюдений над стужею в Верхнеколымском остроге, и наставления данного капитану Биллингсу из Государственной Адмиралтейств-коллегии

Во второй половине своего правления, в 1785 году, императрица Екатерина II Великая распорядилась провести морскую исследовательскую экспедицию под командованием капитана Иосифа Биллингса, которая впоследствии стала известна как Северо-восточная географическая и астрономическая экспедиция. В том же году Биллингс, англичанин, состоявший на российской государственной службе, отправился в путь вместе с двумя помощниками — капитаном Гавриилом Сарычевым и капитаном Робертом Холлом (в русской традиции — Роман Галл). В этой книге описывается хронология исследовательского похода, предпринятого в 1791 году Биллингсом в сопровождении Сарычева на судне "Слава России" вдоль Чукотского полуострова, от Берингова пролива на запад, до Нижнеколымского острога, по Северному морскому пути над Сибирью. Кроме этого, в ней рассказывается о путешествии капитана Галла на судне "Черный орел" по северной части Тихого океана, включая Камчатку, Курильские острова, Берингово море и Алеутские острова. В дополнение к тексту, основанному на записях из судовых журналов этих кораблей, книга содержит несколько карт с подробным изображением обследованных районов. В ходе экспедиции Биллингса были составлены первые подробные русские карты районов по обеим сторонам от Берингова пролива и близлежащих береговых линий вдоль Северного Ледовитого океана и Берингова моря. Кроме того, команды кораблей провели масштабные зоологические, ботанические и этнографические исследования, а также получили от Адмиралтейств-коллегии России задание присвоить названия в то время безымянным территориям и островам. Эта крупная экспедиция получила широкую известность также благодаря дополнительному поручению, данному Биллингсу Екатериной Великой, изучить деятельность Григория Ивановича Шелихова, который занимался пушным промыслом на острове Кадьяк и в других частях Аляски. Долгое время Шелихов имел неоднозначную репутацию. Ходило множество слухов, в том числе в столице Российской империи Санкт-Петербурге, о том, что он жестоко обращался с рабочими из числа местного населения и не соблюдал на Аляске российские законы. В нескольких частях этой книги упоминается о том, как Биллингс и его помощники проверяли условия труда местных жителей и соблюдение российских правовых норм на Аляске. Несмотря на то что компания Шелихова продолжила работу и в дальнейшем процветала под названием Российско-американской компании, российское правительство настаивало на изменении отношения к коренным народам Аляски и попыталось исправить положение, отправив в 1794 году на Кадьяк группу русских православных монахов.

Родословная история о татарах, переведенная на французский язык с рукописной татарской книги сочинения Абулгачи-Баядур-хана, хана Хорезма, и дополненная великим числом примечаний достоверных и любопытственных о прямом нынешнем состоянии Северной Азии с потребными географическими ландкартами, а с французского на российский в Академии наук

Абулгачи-Баядур-хан (или Абульгази Багадырхан, 1603‒1663 гг.) был правителем Хивинского ханства (на территории современного Узбекистана) и выдающимся историком тюркских народов, который писал свои труды на древнетюркском (чагатайском) языке. Будучи сыном Араб Мухаммад-хана, Абулгачи после смерти отца оказался вовлечен в династическую борьбу со своими братьями и был вынужден бежать ко двору Сефевидов в Исфахан (на территории современного Ирана), где жил с 1629 по 1639 год. Позднее в 1644 или 1645 году он стал правителем Хивинского ханства, которым правил до своей смерти. Абулгачи написал две работы, являющиеся важными источниками сведений об истории Средней Азии: "Шаджарэ-и таракима", или "Шежере-и теракиме" ("Родословная туркмен"), которая была окончена в 1659 году, и "Шаджарэ-и турк" ("Родословная история о татарах"), которая осталась неоконченной и была завершена в 1665 году его сыном, Абу-л-Музаффаром Анушей Мухаммедом Баядуром. Работа em "Шаджарэ-и турк" была переведена на французский язык и опубликована в 1726 году в Лейдене под названием "Histoire genéalogique des Tatars". В ней приведена генеалогическая история тюрков со времен библейского Адама до 1663 года. Большую часть книги составляет история династии Шейбанидов, находившейся у власти в Бухарском ханстве с 1500 по 1598 год. Здесь представлено издание работы "Шаджарэ-и турк" на русском языке, основанное на французском переводе 1726 года и опубликованное в 1768 году в Императорской академии наук и художеств в Санкт-Петербурге. Книга состоит из двух томов и содержит различные карты "Северной Азии" в начале каждого тома. Она хранится в Фонде редких и ценных изданий Российской государственной библиотеки в Москве.

Путешествие в Персию инкогнито и воспоминания об индийском восстании

Книга "Путешествие в Персию инкогнито и воспоминания об индийском восстании" содержит записи из дневника Чарльза Эдварда Стюарта, офицера Индийской армии, а позднее генерального консула Великобритании в Тебризе и в Одессе. После смерти Стюарта книга была отредактирована и издана членами его семьи. В первой части раскрывается роль автора в подавлении индийского восстания 1857 года (также известного как восстание сипаев), бунта сипаев (местных солдат) против армии британской Ост-Индской компании. События, описанные в этой части, в основном происходили в Пешаваре (современный Пакистан). Стюарт также описывает свое участие в Амбальской (или Умбальской) кампании 1863 года, в ходе которой англо-индийские силы сражались с пуштунскими (или паштунскими) племенами, выступавшими против британского колониального правления. Во второй части книги рассказывается о нескольких миссиях, которые Стюарт выполнял в начале 1880‑х годов и в ходе которых он пересек Персию, доехал до персидско-афганской пограничной территории и добрался до Афганистана. Целью его поездок был сбор сведений для британского правительства, и основную часть времени Стюарт путешествовал под видом армянского торговца лошадьми из Калькутты. В 1884 году Стюарта назначили вторым помощником комиссара Афганской пограничной комиссии, руководимой сэром Питером Ламсденом, и одна из глав книги посвящена работе комиссии в городе Герате и его окрестностях. Книга содержит иллюстрации, карту пограничных территорий Афганистана и Персии и четыре приложения: текст доклада "Страна текинских туркмен и реки Теджен и Мургаб", который был написан по итогам миссии Стюарта 1880 года и прочитан в Королевском географическом обществе в июне 1887 года; статью об использовании нефтепродуктов в качестве топлива для локомотивов и пароходов (основанную на наблюдениях Стюарта за тем, как русские использовали эту новую технологию в Каспийском регионе); статью о возможном расширении железнодорожной сети для соединения русской Среднеазиатской железной дороги и Индийской железнодорожной системы, а также небольшую статью "Распространение Библии в Персии", где Стюарт делится рядом наблюдений, касающихся различных персидских религиозных групп, включая шиитов, несториан, армянских христиан и бабидов.

Рассказы о путешествиях

Джордж Натаниел Керзон (1859–1925 гг.) был британским политическим деятелем, путешественником и писателем, который с 1899 по 1905 год занимал пост вице-короля Индии, а с 1919 по 1924 год — пост министра иностранных дел. В молодости он много путешествовал и написал несколько книг, которые в значительной степени были основаны на его собственных путешествиях, включая труды "Россия в Центральной Азии" (1889 год), "Персия и персидский вопрос" (1892 год) и "Проблемы Дальнего Востока" (1894 год). Представленная здесь работа "Рассказы о путешествиях" (1923 год) стала одной из последних его книг. Она состоит из прежде не публиковавшихся мемуаров и эссе, посвященных поездкам, которые ранее совершил Керзон. Книга отражает многообразие его путешествий, его любопытство, способность к точным наблюдениям и литературный талант. В одном из эссе, "Великие водопады мира", автор описывает и сравнивает водопады в Северной Америке, Южной Америке, Африке, Индии и Новой Зеландии. В другом эссе, "Поющие пески", он рассказывает о похожих то на пение, то на рокот звуках, которые люди, по их утверждениям, слышали в пустынях, и обсуждает это явление применительно к пустыням Центральной Азии, Афганистана, Персии, Синайского полуострова, Аравии, Северной Африки, а также Северной и Южной Америки. Еще одно эссе посвящено японской борьбе сумо. Одним из самых примечательных в книге стало эссе "Эмир Афганистана", где Керзон описывает свои встречи с афганским правителем Абдуррахман-ханом (около 1844–1901 гг.), произошедшие в 1894–1895 годах. Керзон характеризует эмира как человека выдающегося и целеустремленного, но в то же время жестокого и беспощадного. "Он добился невиданного прежде единства афганских племен и проложил путь к полной независимости, которой достигли его преемники. Он, и только он был правительством Афганистана". Книга снабжена иллюстрациями и большим раскладным факсимиле карты Афганистана, которую составил и распространял Абдуррахман-хан.

Мервский оазис, путешествия и приключения к востоку от Каспия в 1879, 1880 и 1881 годах

Эдмунд О'Донован (1844–1883 гг.) был британским военным корреспондентом, освещавшим конфликты и восстания во Франции, Испании, Боснии и Герцеговине и Центральной Азии. О'Донован родился в Дублине и писал статьи для "Irish Times" и других дублинских газет, а позднее для британской газеты "Daily News". В 1879 году он прибыл в Мерв (на территории современного Туркменистана), где был арестован туркменами по подозрению в шпионаже в пользу России. Хотя после нескольких месяцев заключения его освободили, он провел в регионе почти три года. Книга "Мервский оазис" представляет собой отчет О'Донована о его приключениях и наблюдениях. В первом томе автор рассказывает о своем путешествии из турецкого города Трабзона (Требизона) через Грузию и Кавказ в Баку (на территории современного Азербайджана), о пересечении Каспийского моря и о путешествиях по регионам к востоку от Каспия, по Туркменистану и Ирану. Второй том практически полностью посвящен подробному описанию Мерва, где О'Донован провел пять месяцев. В книге рассматриваются вопросы, связанные с географией, историей, правителями и системой правления, религиозными обрядами, экономикой, продуктами питания и традициями оазиса. О'Донован описывает военную кампанию России в этом регионе и падение крепости Геок-тепе в начале 1881 года, однако в первую очередь его внимание привлекают народы и культуры региона. Приложение содержит относящиеся к тексту документы с переводами с персидского и русского языков, а также факсимиле нескольких персидских и российских документов. На обложке изображен принадлежавший О'Доновану российский паспорт (пропуск), который был выпущен от имени царя Александра II и давал своему обладателю право на путешествие из Тифлиса (Тбилиси, на территории Грузии) в Баку.

Путешествия в Индию

Жан-Батист Тавернье (1605–1689 гг.) был одним из самых знаменитых европейских путешественников XVII века. Сын французского протестанта, покинувшего Антверпен из-за религиозных гонений, Тавернье занимался торговлей драгоценностями и с 1632 по 1668 год совершил шесть путешествий в восточные страны. В число стран, которые он посетил (в большинстве случаев не единожды), вошли современные Кипр, Мальта, Турция, Сирия, Ирак, Иран, Афганистан, Пакистан, Индия, Шри-Ланка и Индонезия. В 1676 году он опубликовал двухтомный труд "Les six voyages de Jean Baptiste Tavernier" ("Шесть путешествий Жан-Батиста Тавернье"). В 1677 году был издан сокращенный и очень неточный перевод книги на английский язык. Представленное здесь первое современное академическое издание на английском языке вышло в свет в 1889 году. Перевод, примечания и биографическая заметка о Тавернье выполнены доктором Валентином Боллом (1843‒1895 гг.), британским сотрудником Геологической службы Индии. В число самых запоминающихся глав книги входят те, где Тавернье описывает свои посещения алмазных копей Индии и осмотр сокровищ Великого Могола. Тавернье не был ни ученым, ни образованным лингвистом, и после первоначальной популярности, приобретенной в XVII веке, его авторитет стал падать, по мере того как историки и прочие исследователи начали подвергать сомнению точность его наблюдений. Тем не менее в XX веке репутация Тавернье вновь окрепла, поскольку видные историки, такие как Люсьен Февр и Фернан Бродель, использовали в своих новаторских исследованиях экономики и социальной истории записанную им подробную информацию о ценах, характеристиках товаров, коммерческой деятельности и торговой практике того времени. Болл включил в книгу несколько приложений о знаменитых алмазах (включая имеющий историческую ценность алмаз "Кохинур", который теперь принадлежит британской королевской семье), об алмазных копях в Индии и на Борнео, о рубиновых месторождениях в Бирме и о добыче сапфиров путем промывки на Цейлоне (в Шри-Ланке). На складной карте отмечены маршруты путешествий Тавернье в Индии и месторождения, которые он посетил.