Выпуск почтовых марок в Хиджазе, Джидде и Неджде

Книга "Выпуск почтовых марок в Хиджазе, Джидде и Неджде" представляет собой каталог с описанием почтовых марок, которые были выпущены в арабских регионах, указанных в заглавии. Она содержит множество аналитических фотографий и гравюр с изображением каллиграфических и декоративных элементов, включая надпечатки, ошибки печати, различные варианты рамок с орнаментом и каллиграфические надписи. В ней также показаны виды бумаги и перфорации и приведены сведения о поддельных марках. По словам автора, представленные марки были разработаны в Каире и в основном напечатаны там же, в типографиях Геодезической службы Египта. Каталогу предшествует краткое предисловие, посвященное политической истории и истории почты в трех регионах современного Королевства Саудовская Аравия в период с 1916 по 1927 год. Судя по всему, книга входит в число очень немногих работ данного автора, посвященных аналитической филателии. Помимо этого создательница книги совместно с торговцем марками и ее работодателем Дэвидом Филдом (умер в 1926 году), опубликовала каталог под названием "Почтовые марки Хиджаза, Джидды и Неджда. Полный иллюстрированный прейскурант временных почтовых марок 1924 года, включая все последующие выпуски до июня 1926 года", также представленный в Мировой цифровой библиотеке. Данное издание отличается высоким качеством печати и содержит комментарий о выпуске почтовых марок в недолго существовавшем Королевстве Хиджаз и образованном на его основе первом саудовском королевстве Абдул-Азиза ибн Сауда (1880‒1953 гг.). Считается, что над эскизами некоторых марок из этого региона работал Т. Э. Лоуренс (Лоуренс Аравийский, 1888‒1935 гг.), хотя данная гипотеза не нашла подтверждения. О создательнице каталога, умершей в молодости, известно очень мало. Филд опубликовал книгу ограниченным тиражом в 350 экземпляров, и для более широкой продажи она никогда не переиздавалась. Установлено, что ее иллюстратор, Джон Калкотт Гаскин, был британским колониальным чиновником, служившим в Бахрейне и Ираке. В 1915‒1918 годах его интернировали в Алеппо. Складную цветную карту Аравийского полуострова изготовила лондонская граверная фирма "Geographia". До 1950‑х годов, когда зарождавшиеся государства Аравийского полуострова приступили к коммерческой добыче нефти, поступления от почтовых марок были одним из важных источников дохода.

Формирование государства в арабских частях бывшей Османской империи после Мировой войны: возникновение, значение и устойчивость

Книга "Die Staatenbildungen in den arabischen Teilen der Türkei seit dem Weltkriege nach Entstehung, Bedeutung und Lebensfähigkeit" ("Формирование государства в арабских частях бывшей Османской империи после Мировой войны: возникновение, значение и устойчивость") представляет собой исследование, в котором рассматривается процесс формирования арабских государств Ближнего Востока после Первой мировой войны и падения Османской империи. Предвидя поражение Османской империи в войне и опасаясь усиления роли России, Великобритания и Франция в период с ноября 1915 по март 1916 года провели переговоры о подписании тайного соглашения Сайкса-Пико, согласно которому арабские провинции Османской империи за пределами Аравийского полуострова были разделены на британские и французские сферы влияния. В конце войны Сирия (в состав которой входил Ливан) перешла под мандат Франции, в то время как Палестина, Трансиордания и Ирак были переданы под мандат Великобритании. Кроме того, в книге рассматриваются государства Аравийского полуострова, на которые не распространялись мандаты, в том числе Йеменское Мутаваккилийское Королевство, Хашимитское Королевство Хиджаз и королевство династии Саудитов (в то время оно также включало в себя эмират Джебель-Шаммар на севере и недолго просуществовавший идрисидский эмират Асир на юго-западе). Позднее династия Саудитов, восстановившая свое влияние, аннексировала Хиджаз и в 1932 году основала Королевство Саудовская Аравия. В книге также рассказывается об арабском националистическом движении и о борьбе за независимость от Турции. В заключение приводится длинный перечень библиографических данных и список документов, имеющих отношение к различным соглашениям, определившим политическое устройство Ближнего Востока. Автор книги, Эрих Топф (1904‒1983 гг.), был немецким юристом, деятельность которого пришлась на эпоху нацизма. Он родился в Магдебурге и учился в университетах Берлина и Геттингена. В кратком вступлении он подчеркивает важность описываемого региона для внешней политики Германии. Признавая "последствия проигранной войны", он утверждает, что "очевидная обязанность" немцев, связанная с восстановлением Германии, "не должна ограничивать горизонты их возможностей исключительно ближайшим регионом Центральной Европы".

Хиджаз в Мировой войне

Книга "Le Hedjaz dans la guerre mondiale" ("Хиджаз в Мировой войне") представляет собой рассказ французского генерала Эдуарда Бремона об участии французской армии в разгроме османских вооруженных сил британскими, арабскими и французскими союзными войсками. Бремон описывает свою роль руководителя французской военно-политической миссии в Хиджазе, цель которой заключалась в уничтожении османского господства и возведении шерифа Мекки Хусейна ибн Али (около 1853‒1931 гг.) на престол нового Королевства Хиджаз. Генерал был направлен в Аравию в 1916 году во главе воинского соединения, состоявшего преимущественно из африканских мусульманских формирований. В этой должности он координировал военные действия с британской армией и военно-воздушными силами, участвовал в переговорах с местными племенами и занимался проведением миротворческих операций в священных городах Мекке и Медине и в их окрестностях. Повествование он ведет от третьего лица. Его рассказ сопровождается хронологией военных и дипломатических событий на западе Аравийского региона в 1916 и 1917 годах, а также важнейшими выдержками из его переписки с британскими и арабскими коллегами и с Военным министерством Франции в Париже. Бремон почти не скрывает своих острых взаимоотношений с министерством и британской армией, выдвигая против них обвинения в создании многочисленных препятствий в ходе военной кампании. По его мнению, французское командование в Париже придавало второстепенное значение аравийскому театру военных действий, уделяя основное внимание ходу войны в Европе. Говоря о британцах, он противопоставляет собственное отношение к арабским и африканским войскам высокомерию британских военных. В частности, он упоминает о капитане Т. Э. Лоуренсе (Лоуренсе Аравийском, 1888‒1935 гг.), утверждая, что тот "нелестно отзывался" о мусульманских офицерах и солдатах, и отмечает, что во французских войсках африканские и мусульманские солдаты имели доступ даже в офицерскую столовую. Бремон с гордостью доверял планирование и выполнение военных и гражданских операций африканским офицерам. Некоторые из них прежде проходили обучение под его командованием, в частности, во время его службы в Марокко. В книге подробно рассказывается о военных операциях и мероприятиях в сфере безопасности и экономического развития в послевоенный период, включая охрану порядка во время хаджа (паломничества) в 1917 году, учреждение центрального банка и введение ограничений на производство пива и занятие проституцией в Мекке. Книга содержит описание событий в странах Аравии и Леванта до 1920 года, несмотря на то что к этому времени Бремон уже покинул регион. Она включает в себя пять схематических карт западной части Аравийского региона с указанием политических границ, транспортных маршрутов и примерного деления на территории, закрепленные за различными племенами.

Проводка судов по Персидскому заливу, включая Персидский залив, Оманский залив и побережье Мекрана

Книга "Проводка судов по Персидскому заливу, включая Персидский залив, Оманский залив и побережье Мекрана" представляет собой руководство по навигации в Персидском заливе и окружающей его акватории. Она содержит подробное и точное описание особенностей побережья и прибрежных вод Аравийского полуострова, Ирана, Ирака, Мекрана (область на территории современных Пакистана и Ирана), а также Оманского залива. Эта работа была опубликована в 1920 году Гидрографическим управлением Военно-морского флота США в рамках программы по выпуску навигационных справочников для всех частей света. Она в значительной степени основана на материалах британской версии "Проводки судов по Персидскому заливу", которая в отличие от американского руководства продолжает обновляться и публиковаться до настоящего времени. Гидрографические справочники представляют собой руководства для мореплавателей с описанием характеристик водных путей и гаваней. Они нередко дополняются обновленными морскими картами, списками маяков, информацией о преобладающих метеорологических условиях, портовыми правилами и другими данными, относящимися к мореплаванию. Пользователей этого справочника предупреждают о том, что "все проведенные на данный момент исследования недостаточно основательны, и их результаты, за исключением сведений о гаванях с интенсивным движением и подступах к ним, не позволяют исключить существование неустановленных источников опасности". Фактически в список основных гаваней региона, который рассматривается в этом издании, внесены только девять портов или якорных стоянок. Книга включает в себя глоссарий с терминами на персидском, арабском и турецком языках, карту с обозначением описанных областей и подробный указатель географических названий. Общие навигационные сведения в первой главе перемежаются с краткими культурологическими комментариями, например, о бедуинах, охарактеризованных как опасные обитатели этих мест, о пиратстве (которое, как сообщается, находится под контролем) и о полезном, с точки зрения составителей, обычае предлагать подарки местным начальникам. Помимо этих немногочисленных комментариев, руководство не содержит практически никаких сведений об условиях жизни на берегу.

Замки Южной Аравии по сведениям из работы Хамдани "Аль-Иклиль"

Австрийский востоковед Давид Генрих Мюллер (1846‒1912 гг.) родился в городе Бучаче (современная Украина), в то время входившем в состав Австрийской империи, и обучался в Вене, Лейпциге и Страсбурге. Сначала он занимался исследованиями в области библеистики и иудаизма, однако позднее обратился к арабской филологии, написав докторскую диссертацию по книге "Китаб аль-фарк" ("Книга о редких животных"), принадлежавшей перу филолога, составителя антологий и зоолога Абдуль-Малика ибн Курайба аль-Асмаи (740 – около 828 гг.). В 1881 году Мюллер стал преподавателем семитской филологии в Венском университете. Особую известность ему принесли работы в области археологии, географии, эпиграфики и лингвистики, посвященные Южной Аравии, а также руководство экспедицией 1898–1899 годов, направленной в этот регион Императорской академией наук (Kaiserliche Akademie der Wissenschaften). Собственные исследования и труды учеников (в число которых входят Эдуард Глазер, Максимилиан Биттнер, Рудольф Гайер и Николаос Родоканакис) позволили Мюллеру внести существенный вклад в изучение Южной Аравии. Здесь представлен оригинальный арабский текст восьмой части работы "Аль-Иклиль" ("Венец"), истории Йемена в доисламский период в 10 частях, написанной йеменским ученым-энциклопедистом и географом Абу Мухаммадом аль-Хасаном ибн Ахмадом аль-Хамдани (около 893‒945 гг.). Текст сопровождается переводом на немецкий язык, выполненным Мюллером, и его редакторским комментарием. Эта часть сборника "Аль-Иклиль" посвящена дворцам, замкам, гробницам и другим памятникам древности в Южной Аравии, особенно тем из них, которые относятся к эпохе Сабейского и Химьяритского царств. Сабеи населяли Южную Аравию в доисламские времена и были основателями Сабейского царства, которое упоминается в Библии как Сава (Шеба). Расцвет Химьяритского царства пришелся на период с 110 года до нашей эры по 525 год нашей эры. Сначала это было языческое государство, затем более ста лет в нем господствовал иудаизм, после чего Химьяр был завоеван христианской Эфиопией. Помимо данного сборника, Аль-Хамдани, прозванный "Лисан аль-яман" ("Язык Йемена"), а в арабских источниках известный как Ибн аль-Хаик, написал множество других работ, включая ифат джазират аль-араб" ("География Аравийского полуострова"), которая также была переведена и отредактирована Мюллером. В настоящее время имеются сведения о существовании только восьмой и десятой частей сборника "Аль-Иклиль". Остальные восемь частей этой работы считаются утраченными.

Султанат Оман. Маскатский вопрос

Работа "Le Sultanat d’Oman: la question de Mascate" ("Султанат Оман. Маскатский вопрос") представляет собой анализ договоров и других соглашений между Францией, Великобританией и Оманом, касающихся торговой деятельности в Индийском океане с середины XIX века до времени написания этой книги, накануне Первой мировой войны. Исследованию дипломатической стороны вопроса предшествует политическая история султаната и анализ европейского влияния в Омане начиная с XVI века. Автор книги, принц Фируз Каджари (1889‒1937 гг.), более известен в истории Ирана как Фируз Носрат-эд-Доуле III, но встречаются и другие варианты его имени и их написания. Данное произведение было дипломной работой автора в Парижском университете. В своем исследовании Каджари опирается на труды европейских ученых, используя арабские источники только при наличии переводов. Основное внимание он уделяет росту и ослаблению влияния Франции в Индийском океане вдоль восточного побережья Африки. Ядро работы составляет анализ последовательных переговоров и соглашений, начиная с договора 1844 года между Францией и Маскатом, где определялись принципы будущего регулирования в сфере рабовладения и торговли, а также указывалось, под каким флагом будут ходить оманские торговые суда. Свои дипломатические маневры Франция совершала на фоне британской политики, направленной на максимальное расширение влияния и торговых преимуществ Великобритании в Индийском океане. Несмотря на усилия британцев, эти годы характеризуются постепенным ростом "francisation des boutres" (французского контроля над оманскими судами дау). Помимо вклада в историю дипломатии, исследование Каджари позволяет сформировать представление об образовании и интеллектуальном становлении будущего иранского министра иностранных дел и политика, состоявшего на службе в неспокойный период истории своей страны. Несмотря на принадлежность к свергнутой династии Каджаров (1794‒1925 гг.), Каджари стал доверенным советником при последующем режиме Реза-хана (Реза-шах, 1878‒1944 гг.), который пришел к власти в результате государственного переворота 1921 года. В годы правления Реза-шаха Каджари занимал важные посты, однако впоследствии навлек на себя подозрения правителя, был заключен в тюрьму и убит.

Места проживания и миграция арабских племен

Немецкий востоковед Генрих Фердинанд Вюстенфельд (1808–1899 гг.) был специалистом по арабской истории и литературе. Он учился в университетах Геттингена и Берлина, а с 1842 по 1890 год преподавал в Геттингенском университете. Работа "Die Wohnsitze und Wanderungen der arabischen Stämme" ("Места проживания и миграция арабских племен") представляет собой выполненный Вюстенфельдом перевод на немецкий язык предисловия к географическому словарю "Муджам ма истаджама мин асма аль-билад ва-ль-мавади" ("Словарь искаженных названий регионов и населенных пунктов"), автором которого является мусульманский географ, историк и ботаник из Андалусии Абу Убайд аль-Бакри (1040‒1094 гг.). В предисловии приведены географические названия Аравийского полуострова с примерным описанием местонахождения соответствующих областей и информацией о племенах, традиционно проживавших на их территории. Остальная часть словаря аль-Бакри, насчитывающая 784 статьи о географических объектах Аравии и прилегающих регионов, в данное издание не включена. Предисловие содержит многочисленные сведения из области литературы, истории, географии и генеалогии, которые также были использованы Вюстенфельдом в его работе "Genealogische Tabellen der arabischen Stämme und Familien" ("Генеалогические таблицы арабских племен и семей"). В отличие от других географических словарей, таких как "Муджам аль-булдан" ("Словарь стран") Якута аль-Хамави, словарные статьи аль-Бакри лишены подробностей. Это объясняется тем, что цель его работы заключалась исключительно в установлении подлинности географических названий посредством указания их правильного написания и произношения. Вероятно, наибольшую известность аль-Бакри принесла его работа "Китаб аль-масалик ва-ль-мамалик" ("Книга путей и стран"), которая является одним из основных источников информации по истории Западной Африки и Сахары, включая важнейшие сведения об империи Гана (около 300‒1200 гг.). В честь этого великого ученого XI века назван кратер Аль-Бакри на Луне. 

"Баз-нама-йи насири", персидский трактат о соколиной охоте

Книга «"Баз-нама-йи насири", персидский трактат о соколиной охоте» представляет собой рукопись XIX века, посвященную искусству охоты с использованием хищных птиц. Автором книги является Теймур-мирза (умер в 1874 или 1875 году), представитель династии Каджаров (1785‒1925 гг.) и внук шаха Ирана Фетх Али-шаха (термин "мирза", употребляемый после личного имени, переводится с персидского языка как "принц"). В предисловии от имени переводчика рассказывается о том, как Теймур-мирза был выслан из Персии, но спустя некоторое время сумел вернуть доброе расположение Насреддин-шаха (1831‒1896 гг.). В странах Азии и Европы соколиная охота является традиционным развлечением, которым с древнейших времен занимались члены королевских семей. Хищные птицы, специально обученные для охоты, называются "любимцами королей". В своем описании Теймур-мирза делит таких птиц на две традиционные категории: "темноглазые птицы" и "желтоглазые птицы". К первой разновидности относятся, например, орлы и канюки, а ко второй — различные виды ястребов и сов, а также скопа ("которая не принимает никакую пищу, кроме рыбы"). В чрезвычайно подробной работе, которую переводчик дополнил собственными примечаниями и фотографиями, Теймур-мирза рассказывает о разведении хищных птиц, об их поимке, обучении, питании и лечении от различных заболеваний, приводя примеры из личного опыта. Книга была переведена британским военным офицером, подполковником Дугласом Крейвеном Филлоттом (1860‒1930 гг.). Филлотт был лингвистом, учителем и автором многочисленных пособий для изучающих хинди, урду и персидский язык. Он перевел множество литературных произведений, в том числе другие трактаты о традиционных увлечениях членов королевских семей, таких как охота и верховая езда. Это издание перевода "Баз-нама-йи насири", выполненного Филлоттом, было опубликовано в 1908 году в Лондоне ограниченным тиражом в 500 экземпляров.