27 de октября de 2016

Три работы по архитектуре периода классической античности: книги Витрувия, письмо Рафаэля папе Льву X и фрагменты сочинений

В период правления папы Льва X (1513‒1521 гг.), большого покровителя искусств из рода Медичи, в Риме господствовали идеи Высокого Возрождения. Художник Рафаэль (1483‒1520 гг.), работавший в Риме с 1508 года, получил в этот период ряд важных заказов. После смерти Браманте в 1514 году он был назначен на должность архитектора, руководившего реконструкцией собора Святого Петра, а впоследствии также инспектором римских памятников древности. Для решения практических архитектурных задач Рафаэль использовал работы периода классической античности. Он пригласил к себе домой гуманиста Фабио Кальво, поручив ему перевести учебник по архитектуре великого римлянина Витрувия. Затем он приступил к реконструкции плана древнего города Рима путем проведения геодезических исследований и раскопок. Представленная здесь рукопись содержит выполненный Кальво перевод текстов Витрувия на итальянский язык. В едином переплете с этими работами находится текст знаменитого письма Рафаэля папе Льву X с призывом о сохранении древнеримских памятников. В настоящее время точно установлено, что это письмо было написано Рафаэлем, возможно, при некотором содействии итальянского придворного и писателя Бальдассаре Кастильоне. В письме четко описан метод составления чертежей зданий с использованием плана, вертикальной проекции и поперечного сечения. Работа над проектом Рафаэля прекратилась в связи с ранней смертью архитектора, а также разграблением Рима в 1527 году, однако это письмо остается важным археологическим источником. Ранее эти две важные рукописи принадлежали Пьетро Веттори, после чего в 1783 году их приобрел Баварский палатинат и баварский курфюрст Карл Теодор для придворной библиотеки.

Страсти Штёгера: страдания Христа

Так называемые "Страсти Штёгера" были первой книгой, напечатанной в Баварии, а также, вероятно, самой первой иллюстрированной инкунабулой, которая опередила даже издание "Драгоценного камня" Бонера, опубликованное Альбрехтом Пфистером 14 февраля 1461 года, и книгу "Biblia pauperum" ("Библия бедных") Пфистера, датируемую примерно 1462‑м или 1463‑м годом. Название этой книги связано с именем Франца Ксавье Штёгера–младшего, вероятнее всего, сына мюнхенского аукциониста, который с 1831 года поддерживал тесные деловые отношения с Мюнхенской библиотекой и впервые привлек общественное внимание к этой работе в 1833 году. Книга была напечатана с помощью наборного шрифта, аналогичного шрифту, который использовался при создании "36‑строчной Библии" и Библии Гутенберга, а также венского альманаха на 1462 год. Она украшена 20 гравюрами, выполненными с помощью металлических клише, с изображением Страстей Христовых. "Страстям Штёгера" в книге предшествует издание "Семи радостей Марии", напечатанное таким же шрифтом и так же иллюстрированное металлогравюрами. Мюнхенская копия является единственным полным экземпляром этой работы, существующей, по имеющимся данным, в семи различных изданиях, шесть из которых выполнены на немецком языке и одно — на итальянском. До того как гравюры, выполненные с помощью металлических клише, стали использовать в печати, их применяли для иллюстрирования рукописных молитвенников. Эти гравюры, созданные до публикации данного издания в 1461 году, напоминают гравюры художника из области верхнего Рейна, известного как Мастер игральных карт (Meister der Spielkarten), в связи с чем их происхождение часто связывают с этим регионом. Однако поскольку печатные рисунки активно распространялись по разным регионам (в частности, иллюстрации этого художника были распространены от Англии до Вены), а также в связи с тем что рукописные и печатные издания этого текста были составлены на центрально-баварском диалекте, местом возникновения металлогравюр могла быть, в том числе, Бавария. Первое издание небольшого молитвенника с иллюстрациями на основе металлических клише оказалось настолько успешным, что вскоре была изготовлена его копия, которая, в свою очередь, использовалась для производства аналогичных книг с рукописным или ксилографическим текстом.

Наставление христианам против турок

После того как 29 мая 1453 года Константинополь был захвачен Османской империей во главе с султаном Мехмедом II многочисленные писатели в Европе обратились к европейским правителям с призывом о защите христианского мира. Распространению подобных призывов способствовало новое искусство книгопечатания. Неудивительно, что именно в типографии Иоганна Гутенберга, издателя знаменитой "42‑строчной Библии", которая носит его имя, была напечатана первая посвященная этому вопросу политическая брошюра на немецком языке под названием "Eyn manung der cristenheit widder die durken" ("Наставление христианам против турок"). Эта брошюра сохранилась в единственном экземпляре в фондах Баварской государственной библиотеки. Она представляет собой древнейшее полностью сохранившееся печатное издание, изготовленное с помощью изобретенного Гутенбергом наборного шрифта "Urtype", или "Donat-Kalender-Type". Эта небольшая брошюра из шести листов в формате ин-кварто также известна как "Türkenkalender" ("Турецкий календарь"), поскольку Гутенберг выполнил ее в виде календаря, составленного в соответствии с 12 новолуниям в 1455 году. После вступительной молитвы в каждом месяце календаря рассказывается о выдающемся деятеле из духовенства или мирян, который готов противостоять туркам. В заключительных стихах для декабрьского раздела приводится новость о недавней победе над врагом из письма папы Николая V от 25 октября 1454 года. Письмо было адресовано парламенту во Франкфурте с целью побудить его присоединиться к вооруженной борьбе против турок. Однако эта цель не была достигнута, так как письмо было доставлено во Франкфурт слишком поздно и было зачитано лишь 6 декабря 1454 года на съезде представителей городов, который проходил во Франкфурте после закрытия сессии парламента. "Турецкий календарь" завершается молитвой и новогодним пожеланием на 1455 год — это был первый известный случай подобного обращения. Поскольку в Майнце новый год отсчитывали со дня Рождества, можно относительно точно установить дату издания этой брошюры — между 6 и 25 декабря 1454 года. Данный уникальный экземпляр "Турецкого календаря" ранее принадлежал гуманисту Конраду Пейтингеру (1465–1547 гг.). Он был обнаружен в 1806 году в иезуитском колледже Аугсбурга, откуда впоследствии был перевезен в Мюнхен.

"Восьмая книга об архитектуре" Серлио

Себастьяно Серлио (1475‒1554 гг.) родился в Болонье, обучался живописи и архитектуре в Риме и Венеции. С 1541 года он работал во Франции, в Фонтенбло и Лионе. Особую ценность представляют теоретические работы Серлио по архитектуре, которые служат важным источником информации об итальянской и французской архитектуре эпохи Возрождения. Большинство из запланированных им восьми книг серии "Libri de architettura" ("Книги об архитектуре") были напечатаны при его жизни. Тем не менее две рукописи остались неопубликованными, хотя уже в 1571 году вошли в состав новой библиотеки герцога Альбрехта V Баварского. Одна из них, "Sesto libro" ("Шестая книга", Баварская государственная библиотека, шифр Cod. icon. 189), была опубликована в виде факсимильной копии лишь в 1966 году. Вторая рукопись, представленная здесь, содержит наброски, выполненные Серлио для своей "Ottavo libro" ("Восьмой книги"), которая посвящена возведению фортификационных сооружений и основана на описании римского лагеря во всемирной истории греческого историка Полибия. Наиболее важным из них является "Della castramentatione di Polibio ridutta in una citadella murata" ("Реконструкция римского военного лагеря, который Полибий называет обнесенной стеной цитаделью", лист 1). План этого лагеря, созданный на основе исследования военного городка в Дакии (провинция Римской империи), был предоставлен Серлио патриархом Аквилеи Марино Гримани. Серлио сопроводил его подробными планами и вертикальными проекциями отдельных зданий в соответствии со своими представлениями о классической архитектуре.

Библия Кобергера

Библия Кобергера, опубликованная в 1483 году, стала девятой печатной версией Священного Писания на немецком языке (после Библии Ментелина, датируемой 1466 годом) и второй версией, напечатанной в Нюрнберге (первой была Библия Зензеншмидта, изданная около 1476‒1478 годах). При создании богатого художественного оформления своего издания Антон Кобергер (около 1440‒1513 гг.) использовал ксилографические клише, изготовленные для Библии, напечатанной в 1478‒1479 годах в Кельне Бартоломеусом из Ункеля отчасти на средства самого Кобергера. На первой гравюре, предшествующей Книге Бытия и занимающей практически всю страницу, изображено сотворение Евы в раю. В отличие от Гюнтера Цайнера, который уже использовал в своем издании Библии 1475‒1476 годов ксилографические инициалы, украшенные узорами и фигурами различных персонажей, Кобергер позволил вставить в текст раскрашенные инициалы художнику или оформителю заголовков и красных строк. Так же как и другие экземпляры этого издания, представленная здесь книга богато иллюминирована темперными красками на штампованном золотом фоне, и содержит свыше 70 инициалов, написанных темперой, золотой или серебряной краской, и орнамент в форме листа аканта, отмечающий начало каждой библейской книги или апостольского послания. Особенной сложностью отличается художественное оформление инициалов в начале Книги Бытия (лицевая сторона листа 5) и Книги притчей Соломоновых (лицевая сторона листа 296), которые украшены поясными портретами пророков, ангелов, держащих пустые геральдические щиты, и животных, включенных в лиственный орнамент. Художник проходил обучение в школе Иоганна Бемлера в Аугсбурге (около 1435 — около 1503 гг.). Миниатюры, очень похожие на иллюстрации в Библии Кобергера, можно встретить в рукописном служебнике, датируемом 1490 годом, который хранится в Австрийской национальной библиотеке в Вене. Где работал художник-иллюстратор, в Аугсбурге или Нюрнберге, можно будет установить только после более глубокого исследования художественного оформления инкунабулы, напечатанной Кобергером. По меньшей мере, можно предположить, что раскрашиванием и иллюминацией экземпляра этой Библии, хранящегося в Вюртембергской государственной библиотеке в Штутгарте, занимался другой художник, который, вероятно, выполнял работу для Кобергера в Нюрнберге.

Морской атлас Баттисты Аньезе

Баттиста Аньезе (1514‒1564 гг.) был выдающимся географом и картографом. Он родился в Генуе, с 1536 по 1564 год работал в Венеции и стал одним из наиболее влиятельных картографов эпохи Возрождения. Исследователи расходятся во мнении о том, сколько рукописных атласов принадлежат руке Аньезе. Он является автором по меньшей мере 39 атласов из карт-портуланов, или морских атласов, десять из которых подписаны и датированы. Все эти атласы содержат образцы изящной каллиграфии и ценятся за свое высокое качество и красоту. Они не предназначались для использования на борту судна и служили торжественными подарками или украшениями библиотек состоятельных людей. Данный атлас содержит 20 страниц с картами. В начале книги размещен геральдический экслибрис придворной библиотеки Мюнхена, за которым следуют таблицы склонений и зодиакальный круг. На овальной карте мира зеленым цветом изображены континенты с несколько гипотетическими очертаниями Северной и Южной Америки. Вокруг карты нарисованы херувимы, или головы ветров, отражающие древние представления о двенадцати ветрах, которые легли в основу направлений современного компаса. На других картах изображены Тихий, Атлантический и Индийский океаны, а также Балтийское, Средиземное и Черное моря. Отличительной особенностью всех атласов Аньезе является изображение маршрутов путешествий. В представленном здесь мюнхенском экземпляре синим цветом показан путь, проделанный Магелланом из Лиссабона через названный в его честь пролив к Молуккским островам, и обратный маршрут единственного уцелевшего судна вокруг Мыса Доброй Надежды (1519–1522 гг.). Вторая линия, изначально нанесенная серебристой краской, но теперь едва различимая, показывает маршрут путешествия Писарро, совершенного в 1521 году. Отправившись в путь из Кадиса (Испания), Писарро пересек Панамский перешеек и достиг западного побережья Южной Америки, положив таким образом начало испанскому завоеванию Перу.