Двое "киллеров"

На этой литографии 1848 года показаны двое экстравагантно одетых членов филадельфийской уличной банды под названием "Киллеры". Один из них присел на пожарный гидрант, другой прислонился к фонарному столбу (на котором висит объявление о распродаже) возле здания, занимаемого магазином бакалейных товаров и украшенного рекламными объявлениями. На мужчинах брюки с геометрическим узором, пиджаки с фалдами, массивные галстуки и цилиндры. У одного из них на груди приколот значок с буквой К. Оба члена банды курят сигареты, держа руки в карманах. Возле бакалейного магазина выставлена бочка с метлами; рядом видны таблички с надписями: "Кофе, сахар, чай" и "Чай, кофе — 5 (центов)". В объявлении, размещенном на здании напротив, говорится: "Аукцион сегодня вечером". Рядом висит театральная афиша с изображением акробатического трюка на лошади и рекламным текстом: "Цирк. Старик на горе... Дэн Райс, клоун". Молодежная банда "Киллеры", организованная около 1846 года, держала в страхе население района Мояменсинг и была связана с Мояменсингским пожарным обществом и организацией "Democratic Keystone Club" (Демократический клуб "Кистоун"). Данный эстамп был выполнен художником и литографом Джоном Дж. Чайлдзом (около 1819–1880 гг.), который в середине XIX века опубликовал множество литографических карикатур, жанровых сценок и социально‑сатирических изображений. Чайлдз родился в Англии и до 1847 года проживал в Нью‑Йорке и Бостоне, после чего переехал в Филадельфию. С 1848 по 1852 год он работал в литографической мастерской Фредерика Кула (родился около 1812 года). К 1855 году Чайлдз открыл собственную фирму, выпускавшую преимущественно эстампы с карикатурами.

Филадельфийское кладбище на Пассиюнк‑роуд

На этой литографии, датируемой около 1850 года, показан вид на часовню Филадельфийского кладбища (также известного как Новое Филадельфийское кладбище), фасад которой выходил на Пассиюнк‑авеню между 20‑й и 22‑й улицами. Рядом с каменной оградой и въездными воротами неторопливо прогуливаются пешеходы. Филадельфийское кладбище было открыто в 1828 году, последнее погребение прошло в 1902 году. Около 1915 года тела были перенесены на Арлингтонское кладбище в Дрексель Хилле. Данный эстамп был выполнен Томасом С. Синклером (около 1805–1881 гг.). Синклер родился на Оркнейских островах Шотландии и к 1833 году начал работать в Филадельфии, где вскоре открыл свою компанию и стал одним из первых местных граверов, экспериментировавших с цветной литографией. На протяжении всей жизни Синклер продолжал заниматься литографией, создавая эстампы всех жанров, в том числе карты, рекламные плакаты, городские виды и пейзажи, обложки для нотных сборников, портреты, политические карикатуры, сертификаты и книжные иллюстрации.

"Джон К. Фарр и компания", импортеры часов, часовых инструментов, изделий из серебра и посеребренной утвари, музыкальных шкатулок и других товаров. Честнат‑стрит, дом № 112, между Третьей и Четвертой улицами, Филадельфия

На этом рекламном плакате, датируемом около 1850 года, показана оживленная пешеходная улица перед четырехэтажным угловым зданием ювелирного и часового магазина. Предприятие располагалось в доме № 112 (то есть доме № 316) по Честнат‑стрит в Филадельфии. Боковая стена здания украшена вывеской с изображением часов и надписью: "Дом № 112. «Джон К. Фарр и компания», продажа оптом и в розницу". Окно, расположенное под вывеской, закрыто щитом с рекламой часов, ювелирных украшений и изделий из серебра. У входа в магазин, между витринами, где выставлены изделия из серебра, ювелирные украшения и часы, служащий приветствует двух дам и девочку. Перед магазином беседуют дама и джентльмен; рядом с ними стоят лошади, впряженные в невидимый зрителю экипаж. На углу мужчина (вероятно, служащий предприятия) разговаривает с двумя дамами, которых сопровождают ребенок и собачка. Частично показано соседнее предприятие (принадлежащее парфюмеру Юджину Русселю), в том числе вывеска и витрина магазина. Эстамп украшен рамкой в готическом стиле и графическими элементами с обеих сторон центрального изображения, такими как часы‑статуэтка, карманные часы и окруженные узором слова "Часы" и "Ювелирные украшения". Под иллюстрацией расположен текст: "«Джон К. Фарр и компания», импортеры часов, часовых инструментов. Изделия из серебра, позолоченная и посеребренная утварь, музыкальные шкатулки и другие товары". Фарр открыл свое дело в середине 1820‑х годов, а в 1850 году изменил название своей фирмы на "Джон К. Фарр и компания". Около 1854 года предприятие переехало в другое здание. Эта литография была издана Питером С. Дювалем, одним из самых выдающихся литографов и печатников своего времени. Дюваль родился во Франции около 1804 или 1805 года и осенью 1831 года переехал в Филадельфию, чтобы занять должность литографа в печатной фирме "Чайлдз и Инман". К 1837 году он основал собственную мастерскую, печатавшую литографии, и возглавлял ее до 1869 года, после чего отошел от дел.

Церковь святого Марка, Филадельфия

На этой литографии, датируемой около 1850 года, показан внешний вид епископальной церкви святого Марка, выполненной в готическом стиле и располагавшейся в домах № 1607–1627 по Локуст‑стрит в Филадельфии. Церковь святого Марка была построена в период с 1848 по 1851 год про проекту архитектора и ландшафтного дизайнера шотландского происхождения Джона Нотмана (1810–1865 гг.). Под изображением находится церковная печать с текстом: "Sigillum Ecclesiae S. Marci Philada. 1848". Приход святого Марка был основан в 1847 году группой филадельфийцев, намеревавшихся следовать духовным принципам Оксфордского движения. Это течение внутри Англиканской Церкви превозносило непреходящую роль католической традиции в противоположность протестантским чертам англиканства. Например, богослужения проводились с использованием англиканской "Книги общих молитв", приходское духовенство носило прекрасно сшитые и украшенные облачения. Неоготический стиль Нотмана гармонировал с духовными устремлениями и обычаями церкви. Данный эстамп, который первоначально входил в памятный альбом, значительно поврежден в верхнем левом углу. Имя его создателя неизвестно.

Ремесленная школа Западной Филадельфии

На этой литографии 1853 года показан предлагаемый проект здания ремесленной школы в Западной Филадельфии. Здание было воздвигнуто в 1853 году на Уильямс‑стрит (то есть Северной 39‑й улице) к северу от Маркет‑стрит в Филадельфии. На эстампе изображены двое мужчин на фоне пасторального пейзажа; они идут по дорожке, которая ведет к небольшому двухэтажному зданию с окнами, сочетающему в себе черты георгианского и флорентийского стилей. Внутри здания располагалась библиотека, лекционный зал и учебные аудитории, предназначенные для того, чтобы помочь молодежи получить дальнейшее образование и воздерживаться от пороков в свободное время. В 1871 году здание было куплено советом Пресвитерианской больницы, и учреждение переехало на перекресток 40‑й улицы и Ладлоу‑стрит. Данный эстамп был выполнен Томасом С. Синклером (около 1805–1881 гг.). Синклер родился на Оркнейских островах Шотландии и к 1833 году начал работать в Филадельфии, где вскоре открыл свою компанию и стал одним из первых местных граверов, экспериментировавших с цветной литографией. На протяжении всей жизни Синклер продолжал заниматься литографией, создавая эстампы всех жанров, в том числе карты, рекламные плакаты, городские виды и пейзажи, обложки для нотных сборников, портреты, политические карикатуры, сертификаты и книжные иллюстрации.

Рассказ о заговоре, организованном неграми на острове Сан‑Доминго

Эта небольшая работа состоит из двух писем, касающихся восстания, которое планировали совершить рабы во французской колонии Сан‑Доминго (современная Республика Гаити) в 1758 году. Контекст и важность письма объясняются во вступительном параграфе, автор которого неизвестен: "Мы получили два письма. Одно из Кап‑Франсе, остров Сан‑Доминго, и одно от человека, которому адресовано первое письмо. Поскольку этот человек прекрасно осведомлен о том, что происходит на острове в настоящее время, приведем сначала его письмо, чтобы оно послужило предисловием к следующему. Содержание этих писем столь важно, что в сложившихся обстоятельствах их нельзя не обнародовать. Как вы увидите, негры намереваются захватить власть в стране, убив своих хозяев. Они готовы пощадить лишь иезуитов; последние же открыто защищают негров, запрещая тем, кого пытают до смерти, называть имена их сообщников и преступников. Отрицая причастность к ужасному заговору, не препятствуют ли соучастники его ликвидации?" Этот документ входит в собрание Les imprimés à Saint‑Domingue ("Печатные издания Сан‑Доминго"), которое хранится в Библиотеке отцов Святого Духа в Гаити (Bibliothèque Haïtienne des Pères du Saint‑Esprit) и включает в себя приблизительно 150 текстов, напечатанных в Сан‑Доминго до обретения колонией независимости в 1804 году. Книги из этого собрания были напечатаны в период с 1764 по 1804 год в типографиях Кап‑Франсе, Порт‑о‑Пренса и Ле‑Ке и оцифрованы в 2006 году при помощи Университетского агентства франкофонии (L’Agence universitaire de la Francophonie, AUF) и Международной организации франкофонии (Organisation Internationale de la Francophonie, OIF).

Прокламация. Именем Республики. Леже‑Фелисите Сонтонакс, государственный служащий Республики, уполномоченный на островах Французской Вест‑Индии по восстановлению законности и общественного порядка

В августе 1791 года рабы во французской колонии Сан‑Доминго (современная Республика Гаити) организовали массовое восстание, положив начало цепочке событий, завершившихся основанием в 1804 году независимого государства Гаити. В 1792 году фактически находившееся у власти революционное правительство Франции направило в колонию Этьена Польвереля и Леже‑Фелисите Сонтонакса в качестве гражданских комиссаров, перед которыми стояла задача обеспечить исполнение принятого Национальной Ассамблеей декрета, наделявшего свободных негров и мулатов гражданскими правами, но все еще не дававшего свободу рабам в колонии. Здесь представлено опубликованное Сонтонаксом 21 августа 1793 года объявление с текстом прокламации, посвященной правам на бракосочетание между свободным мужчиной и женщиной‑рабыней, владельцу которой от имени Республики полагалась компенсация. В связи с растущим давлением со стороны восставших и угрозами, исходившими от вторгшихся британских войск, 29 августа 1793 года Сонтонакс издал указ об освобождении рабов в северной части колонии, которая находилась под его управлением. Спустя две недели Польверель последовал его примеру, выпустив прокламацию об освобождении всех рабов на западе Сан‑Доминго. Представленный здесь документ входит в собрание Les imprimés à Saint-Domingue ("Печатные издания Сан‑Доминго"), которое хранится в Библиотеке отцов Святого Духа в Гаити (Bibliothèque Haïtienne des Pères du Saint‑Esprit) и включает в себя приблизительно 150 текстов, напечатанных в Сан‑Доминго до обретения колонией независимости в 1804 году. Книги из этого собрания были напечатаны в период с 1764 по 1804 год в типографиях Кап‑Франсе, Порт‑о‑Пренса и Ле‑Ке и оцифрованы в 2006 году при помощи Университетского агентства франкофонии (L’Agence universitaire de la Francophonie, AUF) и Международной организации франкофонии (Organisation Internationale de la Francophonie, OIF).

Прокламация. Именем Республики. Этьен Польверель и Леже‑Фелисите Сонтонакс, государственные служащие Республики, направленные народом Франции в эту страну для установления законности и порядка

Представленное здесь объявление является редким экземпляром официального текста прокламации на креольском языке, опубликованной в колонии Сан‑Доминго (современная Республика Гаити). Данная прокламация, переведенная с французского языка, предоставляла свободу женщинам‑рабыням и детям недавно освобожденных рабов. В документе описан порядок вступления в брак с рабами и законы, регулировавшие статус женщин и их детей после заключения брака. Помимо этого, документ определяет ценность женщин и детей обоих полов в зависимости от их возраста и, соответственно, размер компенсации, которая полагалась их владельцам. Перевод документа на креольский язык был экстраординарной мерой, направленной на то, чтобы рабы могли в точности знать, какими правами их наделяла прокламация. В августе 1791 года рабы в Сан‑Доминго организовали массовое восстание, положив начало цепочке событий, завершившихся основанием в 1804 году независимого государства Гаити. В 1792 году фактически находившееся у власти революционное правительство Франции направило в колонию Этьена Польвереля и Леже‑Фелисите Сонтонакса в качестве гражданских комиссаров, перед которыми стояла задача обеспечить исполнение принятого Национальной Ассамблеей декрета, наделявшего свободных негров и мулатов гражданскими правами, но все еще не дававшего свободу рабам в колонии. В связи с растущим давлением со стороны восставших и угрозами, исходившими от вторгшихся британских войск, 29 августа 1793 года Сонтонакс издал указ об освобождении рабов в северной части колонии, которая находилась под его управлением. Спустя две недели Польверель последовал его примеру, выпустив прокламацию об освобождении всех рабов на западе Сан‑Доминго. Данная прокламация была выпущена Сонтонаксом и Польверелем от имени Французской Республики. Представленный здесь документ входит в собрание Les imprimés à Saint-Domingue ("Печатные издания Сан‑Доминго"), которое хранится в Библиотеке отцов Святого Духа в Гаити (Bibliothèque Haïtienne des Pères du Saint‑Esprit) и включает в себя приблизительно 150 текстов, напечатанных в Сан‑Доминго до обретения колонией независимости в 1804 году. Книги из этого собрания были напечатаны в период с 1764 по 1804 год в типографиях Кап‑Франсе, Порт‑о‑Пренса и Ле‑Ке и оцифрованы в 2006 году при помощи Университетского агентства франкофонии (L’Agence universitaire de la Francophonie, AUF) и Международной организации франкофонии (Organisation Internationale de la Francophonie, OIF).

Альманах Сан‑Доминго на 1765 год с именами должностных лиц колонии

Этот альманах на 1765 год из французской колонии Сан‑Доминго (современная Республика Гаити) был напечатан фирмой Антуана Мари, которая являлась официальной типографией колонии, в Кап‑Франсе (современный Кап‑Аитьен). Книга начинается с перечня главных католических праздников, расчетных дат затмений и другой общей информации, за которой следуют статьи, посвященные двенадцати месяцам года. Сведения по каждому месяцу включают дни месяца, связанные с ними праздники в честь святых или религиозных событий и четыре месячные фазы луны (полная луна, последняя четверть, новая луна и первая четверть). После помесячного календаря приведен список принцев и принцесс Франции с их датами рождения, начиная с короля Людовика XV и его жены, королевы Марии. Остальная часть книги преимущественно посвящена подробным сведениям о государственных и церковных должностных лицах колонии, включая членов королевского совета и других представителей власти, апостольских префектов и кюре всех приходов, морских и военных офицеров, судей, адвокатов, нотариусов и многих других. Последние страницы отведены под расписание действующих на острове курьерских служб, соединявших города Форт‑Дофин (современный Фор‑Либерте), Пор‑де‑Пе, Порт‑о‑Пренс, Сен‑Марк, Леоган и некоторые другие населенные пункты. Книга "Almanach de Saint Domingue pour l'année 1765" входит в число первых изданий, напечатанных в этой колонии. Она входит в собрание Les imprimés à Saint‑Domingue ("Печатные издания Сан‑Доминго"), которое хранится в Библиотеке отцов Святого Духа в Гаити (Bibliothèque Haïtienne des Pères du Saint‑Esprit) и включает в себя приблизительно 150 текстов, напечатанных в Сан‑Доминго до обретения колонией независимости в 1804 году. Книги из этого собрания были напечатаны в период с 1764 по 1804 год в типографиях Кап‑Франсе, Порт‑о‑Пренса и Ле‑Ке и оцифрованы в 2006 году при помощи Университетского агентства франкофонии (L’Agence universitaire de la Francophonie, AUF) и Международной организации франкофонии (Organisation Internationale de la Francophonie, OIF).

Эссе о бумаге, зачитанное 15 августа 1788 года на открытом заседании общества "Cercle des Philadelphes"

Во второй половине XVIII века французская колония Сан‑Доминго стала одной из богатейших территорий Западного полушария. Ее экономика была в большой степени основана на рабском труде и производстве сахара. Культурной столицей колонии и одним из наиболее космополитичных городов на обоих американских континентах был Кап‑Франсе (современный Кап‑Аитьен). В августе 1785 года группа белых горожан основала в нем общество "Cercle des Philadelphes" ("Кружок филадельфийцев"), целью которого было поднятие интеллектуального и культурного уровня жителей колонии. За свою короткую семилетнюю историю эта организация стала одним из наиболее авторитетных научных обществ Сан‑Доминго. Его члены посвятили себя изучению физических условий, естественной истории и медицины в колонии, намереваясь усовершенствовать ее сельское хозяйство, производство, а также сферу гуманитарных и точных наук. Здесь представлен опубликованный вариант эссе на тему сохранения бумаги, зачитанного на заседании общества 15 августа 1788 года. Автор эссе, Шарль Арто, был королевским врачом и главой этого научного общества. В эссе рассматриваются способы создания и сохранения письменных документов, использовавшиеся различными цивилизациями, включая египетскую, древнеримскую, китайскую, доколумбийскую мексиканскую и перуанскую, а также приводятся данные о типах бумаги, которые, по мнению авторов, обладали наибольшей устойчивость к повреждению и уничтожению насекомыми в тропическом климате. Работа завершается упоминанием о решении общества организовать конкурс с вручением награды тому, кто сможет наладить в колонии производство бумаги, устойчивой к повреждению насекомыми. Данная работа входит в собрание Les imprimés à Saint‑Domingue ("Печатные издания Сан‑Доминго"), которое хранится в Библиотеке отцов Святого Духа в Гаити (Bibliothèque Haïtienne des Pères du Saint‑Esprit) и включает в себя приблизительно 150 текстов, напечатанных в Сан‑Доминго до обретения колонией независимости в 1804 году. Книги из этого собрания были напечатаны в период с 1764 по 1804 год в типографиях Кап‑Франсе, Порт‑о‑Пренса и Ле‑Ке и оцифрованы в 2006 году при помощи Университетского агентства франкофонии (L’Agence universitaire de la Francophonie, AUF) и Международной организации франкофонии (Organisation Internationale de la Francophonie, OIF).