Викторий Аквитанский. Марциан Капелла. Ремигий из Осерра. Григорий Великий

Эта рукопись начинается с одностраничного текста, написанного Викторием Аквитанским (пятый век). Остальная работа четко делится на две части. Первая часть, написанная во второй половине XI века, содержит работу Марциана Капеллы (пятый век) о семи свободных искусствах, за которой следует важный комментарий к этому тексту Ремигия из Осерра (около 841−908 гг.). Между сочинением Марциана и комментарием расположен полностраничный рисунок пером с изображением многочисленных богов и демонов античного мира. Исходя из присущих ему стилистических особенностей, этот рисунок обычно относят к ратисбонской школе иллюстрации. Вторая часть рукописи (листы 56−109), созданная примерно в 1100 году в южной Германии, содержит наставления святого Григория Великого (около 540−604 гг.). Эта рукопись, когда-то принадлежавшая бенедиктинскому монастырю святого Эммерама в Ратисбоне (современный Регенсбург), попала в Мюнхен в 1811 году.

Шесть книг сочинения святого Амвросия "Hexaemeron" ("Шестоднев")

В работе "Hexaemeron" святой Амвросий рассуждает о шести днях творения. В этой рукописи, написанной в бенедиктинском монастыре святого Эммерама в Ратисбоне (современный Регенсбург, Бавария), указанные шесть дней иллюстрированы полностраничными рисунками, выполненными пером. Еще одна иллюстрация с изображением Создателя, почившего от дел в седьмой день, завершает цикл. Начиная с конца XI века, образы из "Шестоднева" становятся новым сюжетом романской иллюминации, прежде всего в Библиях и литургических работах, таких как книги для хора и служебники. В то же время, ратисбонская школа иллюминации, к которой принадлежит это произведение искусства, была известна иллюстрациями к работам на сложные богословские темы, поэтому неудивительно, что представленный здесь цикл включен в экзегетический текст. Любимой техникой этой школы был рисунок пером, получивший наибольшее развитие в Ратисбоне в XII веке. Рисунки из "Шестоднева" производят впечатление монументальностью образов и искусным использованием чернил разных цветов — красного и фиолетового или красного и коричневого.

Поэмы Хросвиты

Эта рукопись XI века является единственным дошедшим до наших дней источником, содержащим полный текст эпических и драматических работ немецкой поэтессы Хросвиты Гандерсгеймской. Книга содержит исправления и пометки на полях, выполненные рукой гуманиста Конрада Цельтиса, использовавшего рукопись для набора своего издания работ Хросвиты, опубликованного в 1501 году в Нюрнберге. Эта рукопись, когда-то принадлежавшая бенедиктинскому монастырю святого Эммерама в Ратисбоне (современный Регенсбург), попала в Мюнхен в 1811 году. Хросвита, родившаяся примерно в 935 году, была канониссой в немецком женском монастыре в Гандерсхайме. Она является автором поэм, рассказов, пьес и исторических произведений, созданных в период правления императора Оттона Великого (962−973 гг.).

Евангелия на год

Эта богато иллюминированная рукопись представляет собой прекрасный образец евангельского лекционария — богослужебной книги, в которую, в отличие от обычных евангельских изданий, содержащих полные тексты Евангелий, входят только части Евангелий, используемые в литургических чтениях на протяжении церковного года и представленные в хронологическом порядке. На содержащихся в рукописи миниатюрах изображены главные события в жизни Иисуса Христа, соответствующие главным церковным праздникам, от Рождества до Вознесения и схождения Святого духа в день Пятидесятницы. Все миниатюры нарисованы на великолепном золоченом фоне и обрамлены ярко раскрашенными серебряными полосами. Стиль и покраска миниатюр соответствуют баварской традиции иллюминирования книг — так называемой баварской монастырской школе. Судя по тому, что особое внимание в книге уделено церковным праздникам в честь святого Альто и покровителей Альтомюнстера, святых Петра и Павла, можно предположить, что рукопись была предназначена для Альтомюнстерского аббатства. Таким образом, она, вероятно, принадлежит к особой группе рукописей, созданных в скриптории Тегернзее по заказу других монастырей. В 1489 году рукопись была украшена роскошной металлической обложкой с полудрагоценными камнями и кристаллами. На гравюре на передней обложке изображено одно из чудес святого Альто, а задняя обложка содержит монограмму Иисуса — "IHS".

Евангельский лекционарий

Этот евангельский лекционарий был создан примерно в 1130 году. Лекционарий представляет собой богослужебную книгу, в которую, в отличие от обычных евангельских изданий, содержащих полные тексты Евангелий, входят только части Евангелий, используемые в литургических чтениях на протяжении церковного года, представленные в хронологическом порядке. Книга украшена двумя инициалами, выполненными пером и чернилами, несколькими узорными инициалами, выполненными золотыми и серебряными чернилами, и четырьмя полностраничными миниатюрами, на каждой из которых изображен один из четырех евангелистов. Стиль и покраска миниатюр соответствуют баварской традиции иллюминирования книг — так называемой баварской монастырской школе. Вероятнее всего, данная рукопись, предназначенная для Альтомюнстерского аббатства в южной Баварии, была создана в мастерской бенедиктинского аббатства в Вайнгартене.

Бернард Клервоский. Третий цикл максим, номер 16. О формировании внешнего и внутреннего человека (фрагмент) / Давид Аугсбургский. Проповедь против иудеев, язычников и ариан / Кводвультдеус Карфагенский (Псевдо-Августин). Муспилли

Частично сохранившаяся поэма на древневерхненемецком языке "Муспилли", посвященная судьбе души после смерти, Судному дню и Армагеддону, написана на чистых листах и на полях рукописи с псевдоавгустиновской проповедью "Sermo contra Judaeos, Paganos et Arianos" ("Проповедь против иудеев, язычников и ариан"). Сама проповедь была написана в Зальцбурге мелким каролингским минускулом. Согласно надписи, сделанной грубыми заглавными буквами на лицевой стороне листа 120, она была адресована Адальрамом, архиепископом Зальцбурга с 821 по 836 год, герцогу Баварскому Людвигу (позднее ставшему королем Людовиком Немецким, 843−876 гг.). Автором проповеди является Кводвультдеус, епископ Карфагенский примерно с 437 по 454 год. Псевдоавгустиновскими называются работы различных авторов, ошибочно приписываемые святому Августину Гиппонскому.

Вессобруннская молитва

Эта рукопись начала девятого века содержит "Wessobrunner Gebet" ("Вессобруннскую молитву") и многие другие короткие работы. Сама молитва в прозе, давшая название всему тексту в целом, предваряется кратким стихотворением о сотворении мира, автор которого в девяти строках аллитерационного стиха пытается объяснить сотворение мира из хаоса. Этот небольшой литературный памятник входит в число древнейших письменных образцов поэзии на древневерхненемецком языке. Он дошел до нас в рукописном сборнике, состоящем преимущественно из текстов на латыни и написанном до 814 года (на последней странице упоминается смерть Карла Великого) в епархии Аугсбурга (Бавария), вероятнее всего, не в Вессобрунне, а в монастыре Штаффельзее. В рукопись также входят 70 других коротких текстов, преимущественно на богословские темы. Часть рукописи с оборотной стороны листа 1 по лицевую сторону листа 21 содержит легенду о Животворящем Кресте, незамысловатые иллюстрации к которой, возможно, выполненные в Баварии, образуют один из наиболее ранних циклов небиблейского содержания в истории немецкой иллюминации. Данная рукопись, написанная каролингским минускулом, демонстрирует влияние англосаксонского шрифта, проявляющееся в использовании рун.

Диалог во славу Святого Креста

"Dialogus de laudibus sanctae crucis" ("Диалог во славу Святого Креста"), написанный между 1170 и 1180 годами и некогда принадлежавший бенедиктинскому монастырю святого Эммерама в Ратисбоне (современный Регенсбург, Бавария), содержит текст, воздающий хвалу Кресту, который дошел до нас только в этой рукописи. Данный текст, автор которого неизвестен, представлен в форме поучительного диалога, в котором участвуют "Magister" и "Discipulus", то есть учитель и ученик. В нем устанавливается связь между историей спасения и Святым Крестом на основе так называемой типологической экзегетической традиции. Текст сопровождается обширным циклом иллюстраций из 47 небольших контурных рисунков, выполненных в ратисбонской школе, местоположение которой трудно установить. Возможно, она находилась в монастыре святого Эммерама или в женском монастыре в Прюфенинге. Данная рукопись является одним из древнейших типологических циклов, сохранившихся до наших дней, и предшественницей "Biblia pauperum" ("Библии бедных").

Работы по экзегетике

Эта рукопись, состоящая из работ Гонория Августодунского (также известного как Гонорий Отенский), представляет собой один из редких экземпляров иллюстрированных комментариев к ветхозаветной Песни песней, сохранившихся главным образом в рукописях из юго-восточной Германии и Австрии. Данная рукопись, созданная примерно в 1170 году в монастыре Бенедиктбейрна (Бавария), включает титульный лист и три миниатюры в книгах 2–4, то есть полный цикл иллюминирования. Гонорий использует аллегорическую интерпретацию брака между Христом и его Церковью, изображенного на иллюстрации на титульном листе. В книгах 2–4 этот аллегорический брак прослеживается на протяжении четырех эпох: эпохи ante legem (до Закона), представленной дочерью фараона; эпохи sub lege (под Законом), представленной дочерью Вавилона; эпохи sub gratia (под благодатью), представленной сунамитянкой (то есть женщиной из Сунама, чье имя не названо, о любви к которой говорит Соломон в "Песне песней"); и эпохи sub antichristo (под антихристом), представленной Мандрагорой. Согласно тексту Гонория, невеста предстает в двух формах: как Экклесия (то есть Церковь) в Новом Иерусалиме и как олицетворение Церкви, остающейся в этом мире, что подразумевает все человечество. Гонорий был богословом и философом, деятельность которого проходила в южной Германии в первой трети XII века.

Сборник проповедей, трактатов, литургических формул и канонов. Славянские литургические формулы (Фрейзингенские памятники)

Эта рукопись, собранная воедино во Фрайзинге (Бавария) по распоряжению епископа Авраама (умер в 994 г.), получила известность благодаря трем текстам — так называемым Фрейзингенским рукописям (также известным как Фрейзингенские листы, отрывки или памятники), представляющим собой первые непрерывные тексты на одном из славянских языков, записанные латиницей, и старейшие документы на словенском языке. Эти тексты включают формулу исповеди (лицевая сторона листа 78), проповедь о грехе и покаянии (оборотная сторона листа 158 – лицевая сторона листа 161), формулы отречения и исповеди и покаянную молитву (оборотная сторона листа 160 – лицевая сторона листа 161). Второй литературный текст, представляющий наибольшую важность, считается пересказом церковнославянского текста. Славянские тексты и другие части рукописи, написанные на латыни, среди которых встречаются работы как религиозного, так и юридического характера, были, вероятно, собраны вместе в качестве (пасторского или архиерейского) справочника епископа, применимого в миссионерской деятельности. Поскольку некоторые из содержащихся в сборнике юридических документов имеют отношение к обмену землями в Каринтии, можно предположить, что рукопись была написана в период ссылки Авраама в Восточные Альпы (974−983 гг.). До 1803 года рукопись хранилась в библиотеке кафедрального собора Фрайзинга.