Три бейта (стихи), посвященных возлюбленной

В этот каллиграфический фрагмент включены три бейта (стиха) поэзии на основной текстовой панели и десять стихов вокруг этой панели, что создает текстовую рамку, украшенную золотыми виноградными лозами и узорами из листьев. Весь каллиграфический фрагмент наклеен на бумагу, украшенную синими геометрическими и растительными узорами, расцвеченными золотистым цветом. Над центральной текстовой панелью расположена прямоугольная раскрашенная панель, и в нее включен декоративный треугольник в верхнем левом углу. Стихи на центральной панели написаны шрифтом насталик на белом фоне, украшенном золотыми цветами. Стихи гласят: "Зачем отправляться в дальний путь в Каба, когда Каба — твой дом? Священное прибежище Каба — на пороге твоих земель. /Наваждение глаз твоих покоряет сердца. / Теперь жители всего мира пересказывают твою историю. / Как могу я заставить сердце мое не думать о твоих гранатовых (губах)? / Поскольку сокровищница сердца полна воспоминаний о тебе".Опираясь на образы Мекки, Кабы, или священного прибежища(харим),поэт описывает его очарование глазами и устами возлюбленной, как паломничество в страну его сердца. Стихи подписаны автором (аль-катиб) Мир Али (1543 г. [951 год хиджры]) — профессиональным каллиграфом, который вел активную деятельность в Герате (Афганистан) и Бухаре (Узбекистан) в XVI веке.

Молитва о безопасности и процветании

В данный каллиграфический фрагмент включены стихи на персидском языке, содержащие молитвы за благополучие личного покровителя и процветание его царства. В данном стихе говорится: "Пусть мир принесет (тебе) богатство, а небеса — благословения/Пусть Миро-Создатель (Бог) сохранит и защитит тебя/Пусть все твои начинания будут успешными/Пусть Владыка мира призрит на тебя с небес/Да будут сердце и царство твое полны спокойствия, и да не переводятся в нем друзья/Пусть распри и вражда обойдут твое царство стороной".Стихи выполнены черными чернилами шрифтом насталик на бумаге бежевого цвета. Они обрамлены полосами из облаков и размещены на фоне золотого цвета, украшенном виноградными лозами. Поля розового и голубого цвета, украшенные цветами и листьями золотого цвета, обрамляют текстовую полосу, наклеенную на большой лист бумаги синего цвета, украшенный букетами золотого цвета. Весь фрагмент для прочности нанесен на картонную основу. В верхнем правом треугольнике текстовой полосы расположен декоративный синий флерон, а в нижней левой треугольной части текста — подпись каллиграфа Мир-Али, назвавшего себя "бедным" (аль-факиром). Мир-Али Херави (умер в 1543 г. [951 году хиджры]) — каллиграф, работавший со шрифтом насталик — вел активную деятельность в городе Герат (Афганистан) в XVI веке до тех пор, пока он не был призван в Бухару (Узбекистан) в 1528-1529 годах (935 году хиджры) правителем Убайдулла-ханом Узбеком.