29 de ноября de 2012

Царственник, или болгарская история, которая учит, откуда произошли болгары, как они создали королевство, как царствовали, как царство свое погубили и под иго попали

Эта книга является первым изданием сочинения Паисия Хилендарского "История славяноболгарская", написанного в 1762 г. которое считается основополагающим документом Болгарского национального возрождения. Написанная Паисием "История" помогла болгарскому народу, веками жившему под османским владычеством, обрести национальное самосознание и обратиться к болгарскому языку. Текст был настолько популярен, что его многократно копировали от руки и делали выписки, при этом Паисий не был известен как автор и его имя не связывали с этим сочинением. В этом издании 1844 г., составленном и отредактированном Христаки Павловичем, Паисий также не указан как автор. Кроме того, в нем отсутствуют несколько важнейших разделов, первоначально входивших в сочинение, в частности, предисловие Паисия и его обращение к болгарскому народу. Тем не менее, книга была одной из первых и наиболее популярных книг по истории Болгарии. Паисий был окончательно признан автором "Истории славяноболгарской" в 1871 г. выдающимся ученым-филологом Марином Дриновым.

Краткое разъяснение о Святой Церкви, сколько церковной утвари и облачения там хранится, о ежедневных церковных службах, Божественной литургии и Святых церковных таинствах

Книга "Краткое разъяснение о Святой Церкви, сколько церковной утвари и облачения там хранится, о ежедневных церковных службах, Божественной литургии и Святых церковных таинствах" представляет собой болгарский перевод богослужебной книги, первоначально написанной на греческом языке. Здесь представлено второе издание. В 1837 г., когда вышло первое издание, было очень мало книг образовательного или даже религиозного содержания на болгарском языке. Автором подлинного произведения на греческом языке был педагог-эллинист Деметриос Николаос Дарварес (1757–1853 гг.); перевод выполнен Райно Поповичем, болгарским педагогом и основателем греко-болгарской школы, сыгравшим важную роль в Болгарском национальном возрождении. На титульном листе говорится, что второе издание 1846 г. "вышло в свет для просвещения православных и их сынов при поддержке учителя Г. хаджи Найдена Йоанновича, жителя Татар-Пазарджика, сторонника болгарского просвещения и книготорговца на всей славяно-болгарской земле".

Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа

Известный педагог-реформатор, грамматист и священник Неофит Рильский (1793–1881 гг.) был первым переводчиком Нового Завета на современный болгарский язык. Его перевод был очень важен для религиозного образования, поскольку большинство болгар не понимали Библию на церковно-славянском языке. С финансовой помощью протестантского "Британского и иностранного библейского общества" и с одобрения главы Болгарской православной церкви Илариона, митрополита Тырновского, перевод стал вехой в Болгарском национальном возрождении и в борьбе болгар за религиозную независимость от греков. Здесь представлено второе издание 1850 г., являющееся перепечаткой первого издания 1840 г.

Письменник

Сава Доброплодни (1820–1894 гг.) был известным педагогом, драматургом и литературным деятелем эпохи Болгарского национального возрождения. Будучи педагогом, он написал много учебников, в том числе "Письменник" (учебник по письму). Изданный в 1853 г., учебник Доброплодни был одним из первых болгарских учебников по письму, или орфографии, в котором впервые были даны определения таких литературных терминов, как метафора, синоним и аллегория. В книге были представлены славянский, греческий, немецкий и французский алфавиты, предложены правила правописания, а также приведены примеры правильного письма и образцы надлежащего ведения переписки. Доброплодни работал учителем средней школы в различных городах и поселках Болгарии и был почетным членом Болгарского литературного общества. Он создавал и реформировал школы и библиотеки, писал и переводил пьесы, организовывал театральные постановки. Его последняя книга "Краткая автобиография" была издана в 1893 году.

Болгарские народные песни

Найден Геров (1823–1900 гг.) – известный болгарский литературный деятель, автор первой поэмы, написанной на современном болгарском языке. Наиболее важным трудом Герова был "Словарь болгарского языка", работа над которым заняла десятилетия. Словарь был опубликован в пяти томах в период с 1895-го по 1904-ый годы. Интерес Герова к болгарскому фольклору на протяжении всей жизни отразился в его монументальном словаре, в который он включил многие слова из фольклорного материала. Несмотря на обилие собранного материала, большая его часть не была опубликована при жизни. Данная краткая антология "Болгарские народные песни", изданная в России в 1856 г., составлена Геровым в ответ на книгу русского фольклориста Петра Бессонова. Сборник болгарских народных песен, выпущенный Бессоновым в 1855 г., содержал ошибки в отражении ритмики болгарских народных песен, что побудило Герова к изданию этой книги, содержащей только пять песен, но с многочисленными примечаниями и исправлениями к сборнику Бессонова.

Лесной путник

Георги Раковский (1821–1867 гг.) – известный болгарский революционер и писатель, один из руководителей борьбы болгарского народа против османского владычества. Его жизнь была посвящена активным действиям против турков, ему пришлось заниматься слежкой, сидеть в тюрьме, убегать из плена, организовывать восстания и даже пережить смертный приговор, который не был приведен в исполнение. Раковский был издателем нескольких газет и написал множество произведений, которые должны были воодушевлять болгарский народ, среди них поэма "Лесной путник", являющаяся одним из известнейших идеологических произведений болгарской литературы. Эпическая поэма "Лесной путник" была написана, когда Раковский скрывался от ареста турками. В ней говорится о гайдуках, которые не только занимались разбоем, но и сражались за свободу Балкан. Описывая положение отряда гайдуков, Раковский одновременно показывает угнетенное положение болгарского народа. Это произведение имело громадное значение для болгар в эпоху Национального возрождения 19-го века, и по сей день оно составляет часть национального самосознания болгарского народа.