Благородное, великое и очистительное освобождение от всех грехов через Будду

Эта изумительная рукопись содержит текст сутры Махаяны из Кангьюра (перевод слов Будды), то есть священные тексты тибетского буддизма. Ее отличительная особенность состоит в том, что она была переведена не напрямую с санскрита, как большая часть других текстов Кангьюра, а с китайского языка. Очевидно, у переводчиков не было под рукой текста оригинала. Соответственно, они не дали своей работе название на санскрите, как было принято. Рукописи, содержащие только этот текст, встречаются очень редко, и даже в данном случае добавлена более поздняя работа в виде второй рукописи, начинающейся с листа 214. Вторая работа, состоящая из 13 листов, называется "Phags-pa bzang-po spyod-pa'i smon-lam-gyi rgyal-po" (на санскрите — "Bhadracaryapranidhana-raja") или “Король клятв достойного поведения”. Исполнение рукописи великолепно, текст написан золотыми буквами на черной лакированной бумаге. Обложка сделана из нескольких слоев бумаги, покрытых тонким тканым материалом. Передний лист вставлен в обложку. Текст защищен тремя шелковыми шторками разных цветов. В центре этого листа находится небольшая миниатюра, изображающая Будду Шакьямуни. Листы находятся в футляре, обернутом красной тканью. Вся рукопись скреплена тесьмой с металлической застежкой в виде головы демона.

Искусство умирать

Ксилографические книги представляют собой книги небольшого объема, обычно содержащие от 20 до 50 страниц и создаваемые путем вырезания текста и изображений на деревянных досках (процесс, известный как ксилография). Выпуск ксилографических книг достиг своего наивысшего уровня в то время, когда печать с использованием металлических букв (разборного шрифта) была уже создана, примерно в 1460–1470 гг. Во всем мире сохранилось всего лишь около 600 экземпляров ксилографических книг, они относятся к числу редчайших и наиболее ценных изделий печатного станка. В Баварской государственной библиотеке хранится 40 таких книг и восемь фрагментов. С одних и тех же ксилографических клише можно было напечатать лишь ограниченное количество экземпляров, поскольку они легко повреждались в процессе печати или во время хранения. Поэтому, особо популярные работы переиздавались с повторно вырезанных клише еще в XV веке. Произведение "Ars moriendi" ("Искусство умирать") служит цели подготовки читателя к моменту смерти. Эта тема была главной в Средневековье, так как лишь немногое внушало больший страх, чем внезапная смерть, к которой жертва была не подготовлена. Книга, состоящая из двух комплектов по десять гравюр, которые сгруппированы парами – изображение и текст, демонстрирует искушения, испытываемые умирающим, и дает наставления, как избежать каждого из этих искушений. Пролог на двух гравюрах предшествует 20 гравюрам, после которых следует эпилог на двух гравюрах, демонстрирующий торжество над смертью.

Пляска смерти

Ксилографические книги представляют собой книги небольшого объема, обычно содержащие от 20 до 50 страниц и создаваемые путем вырезания текста и изображений на деревянных досках (процесс, известный как ксилография). Выпуск ксилографических книг достиг своего наивысшего уровня в то время, когда печать с использованием металлических букв (разборного шрифта) была уже создана, примерно в 1460–1470 гг. Во всем мире сохранилось всего лишь около 600 экземпляров ксилографических книг, они относятся к числу редчайших и наиболее ценных изделий печатного станка. В Баварской государственной библиотеке хранится 40 таких книг и восемь фрагментов. Книга "Totentanz" ("Пляска смерти") посвящена той же теме, что и "Ars moriendi" ("Искусство умирать"): внезапная смерть, которая может настичь любого, независимо от его мирского положения. На каждом из 24 изображений фигура, олицетворяющая Смерть, пляшет с людьми различного социального положения, лишая их жизни. Вереница жертв начинается с изображений папы и императора, продолжается образами аббата, дворянина и крестьянина и завершается изображениями беспомощного младенца и его матери. В настоящее время известны только два экземпляра ксилографической книги "Totentanz": представленный экземпляр, хранящийся в Баварской государственной библиотеке в Мюнхене, и том, хранящийся в библиотеке Гейдельбергского университета. Два экземпляра представляют различные издания, и изображения имеют множество отличий. Представленный здесь экземпляр имеет несколько характерных особенностей. Текст, изначально помещенный под иллюстрациями, был убран, изображения были вырезаны и наклеены на листы большего размера, а текст был воспроизведен от руки. Это было сделано в третьей четверти XV века, вскоре после выпуска книги, что подтверждается кодикологическими данными.

Героическая жизнь сэра Тойерданка

Среди множества попыток, предпринятых императором Священной Римской империи Максимилианом I (1459—1519 гг.), по расширению своего наследия, был план эпического пересказа своей жизни в форме несколько работ. Из них была закончена только Die geuerlicheiten vnd einsteils der geschichten des loblichen streytparen vnd hochberümbten helds vnd Ritters herr Tewrdannckhs ("Героическая жизнь сэра Тойерданка"). Иоганн Шейншпергер, печатник в Нюрнберге, в 1517 г. выпустил первый, очень маленький тираж, который должен был быть передан другим принцам и государям после смерти императора. Написанный Мельхиором Пфинцингом на основе материалов, предоставленных императором Максимилианом, Тойерданк рассказывает о приключениях сэра Тойерданка (Максимилиана), который во время путешествия к своей невесте, прекрасной леди Эрнрайх (Марии Бургундской) должен преодолеть 80 препятствий. Каждая из 118 глав украшена ксилографией (гравюрой на дереве). Подготовительные рисунки для ксилогравюр были созданы художниками Леонардом Беком, Гансом Шейфеляйном и Гансом Бургкмайером-старшим. Тип шрифта Тойерданка с черными буквами, разработанный каллиграфом Винсентом Рокнером, должен был оказать большое влияние на развитие немецкой типографии.

Книга о животных

Художник, гравер, ксилограф, издатель и предприниматель Йост Амман (1539–1591 гг.) принимал участие в огромном количестве печатных проектов, в некоторых из них – совместно с издателем из Франкфурта Зигмундом Фейерабендом. Одним из таких проектов было издание "Thierbuch" ("Книги о животных"). Книга, изданная впервые в 1569 г., содержит почти 100 ксилографий, выполненных Амманом на основе рисунков аугсбургского художника Ганса Боксбергера Младшего. На иллюстрациях изображены 70 видов различных животных, в том числе домашних животных (таких как лошадь, бык и свинья), диких животных (таких как медведь, лиса и орел), экзотических животных (таких как павиан, попугай и индюк) и даже мифических животных (таких как дракон, единорог и птица феникс). Каждая иллюстрация сопровождается коротким стихотворением, написанным мюнхенским поэтом Георгом Шаллером. Стихотворения сочетают в себе фактические сведения и легенды из древних авторов, а также из символической литературы того времени. Книга, видимо, имела некоторый успех и была переиздана в 1592 и в 1617 г. Здесь представлен экземпляр издания 1592 г.

Книга вооружения императора Максимилиана I

Представленная рукопись является частью множества попыток, предпринятых императором Священной Римской империи Максимилианом I (1459–1519 гг.), по расширению своего наследия. Составленная Бартоломеусом Фрейслебеном, Hauszeugmeister (императорским специалистом по вооружению), она характеризует несколько императорских арсеналов, подробно описывая прибавление современной артиллерии и оружия, которое произошло во время правления Максимилиана. Рукопись была богато иллюминирована при участии императорского придворного художника Йорга Колдерера (около 1465–1540 гг.), что подчеркивает цель ее создания как демонстрационной работы, а не простой описи. История рукописи неизвестна. Возможно, это копия подлинника, которая когда-то в XVI веке стала собственностью вольного имперского города Ратисбона (современный Регенсбург). Рукопись, хотя и незавершенная, была переплетена и включена в коллекцию книг городской библиотеки. В 1812 г. она была передана из Регенсбурга Баварской государственной библиотеке.

Корабль дураков

Книга "Das Narrenschiff" ("Корабль дураков"), написанная юристом из Базеля Себастьяном Брантом (1458–1521 гг.), была одной из первых богато иллюстрированных книг, напечатанных на немецком языке в XV веке и одной из самых популярных. После первого издания, которое было опубликовано в 1494 г. Иоганном Бергманном, старым университетским приятелем Бранта, сатира Бранта на человеческую глупость стала европейским бестселлером. К 1574 г. было выпущено более 40 изданий текста, включая переводы на латинский, французский, английский, голландский и нижненемецкий языки. В тексте описано вымышленное морское путешествие 112 дураков, каждый из которых представляет определенный тип человеческого порока, в обетованную землю Наррагонию. Вереницу дураков возглавляет глупый читатель: убежденный в своей учености, он занят тем, что прогоняет мух, вьющихся вокруг его письменного стола, заваленного книгами, но не открывает книги, чтобы обрести знание. Брант скорее критикует не глупость, а нежелание признавать собственные недостатки, в результате чего человек остается неразумным. Одной из причин огромного успеха книги несомненно были высококачественные ксилографии, которые предваряют и дополняют текст. Среди художников, с которыми сотрудничал Брант в этой работе, был молодой Альбрехт Дюрер, уехавший из Базеля в Нюрнберг вскоре после ее завершения. Книга хранится в Баварской государственной библиотеке в Мюнхене, Германия.

Сивиллы и пророки предсказывают пришествие Христа Спасителя

Представленная рукопись, озаглавленная "Sibyllae et prophetae de Christo Salvatore vaticinantes" ("Сивиллы и пророки предсказывают пришествие Христа Спасителя"), возможно, является творением мастерской французского художника-иллюстратора Жана Пойе (около 1445–1504 гг.) из Тура. Сивиллы были предсказательницами из античного мира. Считалось, что их пророчества предсказали пришествие Христа. Эта работа содержит 25 больших иллюстраций: изображение Ноева ковчега и изображения на 12 двухстраничных разворотах. На левой стороне каждого сдвоенного разворота изображена одна из сивилл, на правой стороне представлено изображение соответствующего эпизода из жизни Христа и истории спасения, которую, как считается, она предсказала. Эпизоды на правой стороне сопровождаются изображением ветхозаветного пророка и евангелиста. Вероятно, рукопись была приобретена курфюрстом Баварии Максимилианом I (1573–1651 гг.) в большей степени как произведение искусства, а не как книга. Поэтому она хранилась в художественной коллекции курфюрста. Только в 1785 г. она была включена в коллекцию книг.

Руководство по ведению боя, 1467 г.

Представленная рукопись "Fechtbuch" ("Руководства по ведению боя") 1467 г. содержит инструкции по различным способам сражения, без доспехов и в различных видах доспехов, в пешем порядке или верхом. Серия иллюстраций с комментариями посвящена ведению боя с использованием мечей, кинжалов, пик и другого оружия. Рукопись содержит даже правила разбирательства путем сражения между мужчиной и женщиной. Автор, Ханс Тальхоффер (около 1420-около 1490 гг.), в свое время считался непревзойденным фехтовальщиком и одним из лучших учителей так называемой немецкой школы фехтования. Благодаря его репутации многие аристократы обращались к его услугам как консультанта и учителя. Среди них был первый герцог Вюртембергский, Эберхард Бородатый (1445–1496 гг.), по заказу которого была выполнена эта рукопись. Сама рукопись имеет необычную историю: являясь первоначально частью книжной коллекции герцогов Баварии, она была украдена во время Тридцатилетней войны и оказалась в Готе. Только в 1951 г. она была вновь продана Баварской государственной библиотеке, где и хранится в настоящее время.

Богословский сборник, около 764—783 гг.

Этот рукописный сборник был написан во время епископа Арбео (около 764—783 гг.) в баварском епархиальном городе Фрайзинге. Он особенно примечателен своим шрифтом, формой англо-саксонского минускула, и его типично сдержанным декором: инициалы украшены животными и переплетающимися узорами и окружены красными точками. Такая сдержанность характерна для английского писца, работавшего в то время в скриптории Фрайзинга, и является удивительной, поскольку Фрайзинг находился за пределами области, где в VIII веке наблюдалось значительное влияние английских миссионеров. Имя писца дошло до нас, что необычно для этого раннего периода. В других рукописях, выполненных этой же рукой, писец добавил колофон в конец своей работы, в котором он упоминает свое имя: Перегринус ("Пилигрим"). Латинский текст включает в себя сочинения Исидора Севильского (около 560—636 гг.), в том числе его Synonyma, духовную медитацию. Святой Исидор, архиепископ Севильи, являлся ученым и богословом, который считается последним из великих латинских отцов церкви. Его работа должно быть была известна англо-саксонским миссионерам, которые играли важную роль в распространении христианства в Германии в VIII веке.