11 de августа de 2011

Карта от Тобольска до мыса Чукотский составлена во время сибирской экспедиции под командованием капитана флота Беринга

Витус Ионассен Беринг (1681-1741 гг.) родился в Дании, но большую часть взрослой жизни посвятил российскому флоту. В 1725 г. царь Петр I (Петр Великий) поручил Берингу отправиться в экспедицию на поиски места, в котором Сибирь соединяется с Америкой. Экспедиция Беринга, известная как Первая Камчатская экспедиция (1725–1730 гг.), по суше добралась от Санкт-Петербурга через Тобольск до Камчатского полуострова, где было построено судно "Св. Гавриил". В 1728 г. он поплыл к северу вдоль берегов Камчатского полуострова. В августе того же года он прошел между двумя материками через пролив, впоследствии названный в его честь, но так и не достиг побережья Аляски и не смог установить, соединены ли Азия и Северная Америка или разделены водой. По возвращении в Санкт-Петербург Беринг преподнес императрице Анне (правившей в 1730-1740 гг.) карты, составленные в ходе экспедиции. В отличие от других карт экспедиции, этот эскиз карты содержит этнографическую информацию в виде нескольких первых изображений обитателей Сибири. На карте представлены такие народы, как якуты, коряки, чукчи, эвенки (ранее называвшиеся тунгусами или тунгузами), камчадалы (или ительмены), а также айны, населяющие Курильские острова. Вторая Камчатская экспедиция 1733-1743 гг., также возглавленная Берингом, завершилась в итоге открытием европейцами Аляски и подтверждением того, что Сибирь и Аляска действительно разделены водой.

Сад Девы Марии

Рукопись Jungfru Marie örtagård ("Сад Девы Марии"), созданная в 1510 г., является работой неизвестной монахини монастыря Св. Бригитты в г. Вадстене в восточной части региона Гёталанд, Швеция. Это единственный сохранившийся источник шведских псалмов, кратких молитв и поучений, гимнов и толкований, который использовался монахинями монастыря в ежедневной церковной службе. С конца 14-го века и примерно до 1530 г. Вадстенский монастырь внес огромный вклад в развитие зарождавшейся шведской культурной самобытности, в значительной степени, посредством языка, который развивался и преподавался в нем. Большинство монахинь слабо владели латинским языком, поэтому соответствующую литературу по богословию необходимо было переводить или изначально составлять на шведском. Некоторые монахини были искусными писцами. Они использовали перо с широким острием, в результате чего получался характерный наклонный рукописный шрифт с сильным вертикальным росчерком. В основном, манускрипт лишен украшений, но он содержит страницы с изящно декорированными полями и заглавными буквами, а также нескольких богато украшенных миниатюр с изображением почитаемых образов и сцен из монастырской жизни. Монастырь, послушниками которого изначально были и монахини, и монахи, со временем стал жертвой протестантской Реформации и королевских указов и был закрыт в конце 16-го века.

Географическая карта Королевства Чили

Данная карта, составленная чилийским священником-иезуитом Алонсо де Овалле (1601–1651 гг.), представлена в его книге Histórica Relación del Reyno de Chile ("Повествование об истории Королевства Чили"), которая считается первой книгой, посвященной истории этой страны. Карта стала результатом большой описательной работы, которую Овалле начал во время его первой поездки в Европу в качестве "доверенного лица" Чили в 1641 году. В это время иезуиты нуждались в поддержке их миссионерской работы на юге Чили, и Овалье получил полномочия на привлечение помощи и сбор денег. Чтобы удовлетворить потребность в информации о Чили, в Риме в 1646 г. были опубликованы книга и карта Овалле на испанском и итальянском языках. Книга была издана Франческо Кавалло; Овалле посвятил свой труд Папе Римскому Иннокентию Х. В книге рассказывается о миссионерской деятельности иезуитов, но основная часть книги посвящена географии, социальному устройству и культуре Чили в течение первых 40 лет 17-го века. В ней содержатся подробные описания ландшафта и населения южных регионов страны. Карта Овалле является дополнением к тексту, который также содержит иллюстрации вулканов, рек и озер, изображения животных, растений и сцен из повседевной жизни и торговой деятельности населения. Изображение местного жителя с хвостом является странным элементом, которому не имеется объяснения. С точки зрения картографии, в карте содержатся ошибки. В обращении к читателю (Ad Lectorem) Овалле признает содержащиеся в карте неточности и отсутствие указаний долготы. Ориентиры карты являются необычными. Север (septentrio) расположен слева, таким образом, Огненная земля находится справа. Магелланов пролив отделяет континент от "терра инкогнита", тогда еще неизвестного материка Антарктида, который изображен в верхнем правом углу карты, к юго-востоку от Южной Америки.

Описание нового маршрута к югу от Магелланова пролива, который открыл и прошел в 1616 г. голландец Виллем Схаутен из Хорна

В июне 1615 г. голландские мореплаватели Якоб Лемер (примерно 1585-1616 гг.) и Виллем Корнелис Схаутен (примерно 1567-1625 гг.) вышли из голландского порта Тексел на двух судах "Эндрахт" и "Хорн". Они хотели найти новый путь к Молуккским островам, которые были основным поставщиком перца в прибыльной торговле специями с Ост-Индией, и таким образом избавиться от монополии Голландской Ост-Индской компании. Они поплыли к югу от Магелланова пролива и 24-го января 1616 г. открыли новый проход между Атлантическим и Тихим океанами: пролив длиной 13 км между Огненной Землей и так называемой Землей Штатов (нынешний о. Эстадос, Аргентина). Этот проход стали называть проливом Лемера. Несколько дней спустя Лемер и Схаутен стали первыми европейцами, которые обогнули крайнюю южную точку Южной Америки, знаменитую своими штормами и сильными волнами, и назвали ее мысом Горн в честь родного города Схаутена – Хорна. Эта карта пролива Лемера взята из французского издания дневника путешествия Схаутена Journal ou description du merveillevx voyage de Guillaume Schovten, hollandois natif de Hoorn, fait en années 1615, 1616 & 1617 ("Дневник или описание удивительного путешествия Виллема Схаутена, голландца, уроженца г. Хорн, совершенного в 1615-ом, 1616-ом и 1617-ом годах"), опубликованного в Амстердаме в 1619 году.

Карта Магелланики по пути следования через Огненную Землю

Эту карту "Магелланики", земли к югу от Магелланова пролива, составил Виллем Янсзон Блау, ведущий голландский картограф и издатель карт, а также основатель семьи выдающихся картографов, в которую входили его сыновья Джоан и Корнелис. Блау родился в Нидерландах в 1571 г., в 1594 –1596 гг. он учился в Дании у астронома Тихо Браге и совершенствовал свои навыки по изготовлению инструментов и глобусов. По возвращении в Амстердам он основал семейную картографическую компанию. В 1608 г. он был назначен на должность главного гидрографа "Vereenigde Oost-Indische Compagnie" ("Объединенной Ост-Индской компании"), которую он занимал до самой смерти в 1638 г. Эта карта 1640 г. свидетельствует о специализации Блау в морской картографии. В нижнем левом углу изображена группа из семи плывущих кораблей, помещенных на картуш, в котором приведен масштаб карты в немецких милях. Картуш поддерживает группа из трех патагонцев. В других углах карты указаны названия Атлантического, Тихого и Южного океанов. Карта посвящена Константейну Гюйгенсу, нидерландскому поэту и дипломату, который вместе со своим более известным братом Христианом (открывшим спутник Сатурна – Титан) занимался созданием телескопов и изучением небесных светил.

Толкование Хусейна

Рукопись Tafsīr-i Ḥusaynī ("Толкование Хусейна") представляет собой толкование Корана, переписанное в двух томах. Первоначально толкование было написано в 1504 г. (910 г. хиджры), но эта копия была сделана в 1855-1857 гг. (1272-1274 гг. хиджры) Вали аль Дином. Первый том рукописи содержит главы (суры) Корана, начиная с "Аль-Фатиха" ("Открывающая книгу") до "Аль-Кахф" ("Пещера"), второй том - суры от "Марьям" ("Мариам") до "Ан-Нас" ("Люди"). Рукопись искусно скопирована на бумаге ручного изготовления и содержит толкования к каждому понятию, слову или мысли. Слова и понятия из Корана написаны красными чернилами, а толкования к ним - черными. Первая страница каждого тома рукописи украшена цветочным орнаментом, инкрустированным золотом.