10 de февраля de 2011

Письмо, 1788 г. утро вторника [5 февраля] Сильвандеру Бернсу, площадь Св. Иакова

Роберт Бернс (1759–1796 гг.) наиболее известен своими стихами и песнями, отражающими культурное наследие Шотландии. Он родился в селе Аллоуэй, графство Эйршир, Шотландия; он был старшим из семерых детей крестьянина Уильяма Бернса и его жены Агнес Браун. Бернс не получил полного формального образования, но он читал произведения английской литературы и с живым интересом впитывал традиционные фольклорные шотландские песни и сказания его родного сельского региона, которые передавались, главным образом, путем устных преданий. Он начал сочинять песни в 1774 году и опубликовал свою первую книгу "Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте" в 1786 году. Книга имела большой успех, и благодаря собранным в ней стихам на различные темы — на шотландском и английском языках — Бернс снискал широкую славу. Одновременно с работой на литературном поприще, Бернс содержал ферму, а в 1788 году он был назначен на должность акцизного чиновника в Эллисленде. Последние 12 лет жизни он посвятил сбору и обработке традиционных шотландских народных песен для сборников песен, в том числе "Шотландский музыкальный музей" и "Сборник избранных шотландских [так!] арий для исполнения". В эти сборники Бернс включил сотни шотландских народных песен, при этом в некоторых случаях он переписывал оригинал текста и перекладывал его на новую или измененную музыку. Во время пребывания в Эдинбурге в декабре 1787 года Бернс познакомился с госпожой Агнес Крейг Маклиоз. Для них обоих это была любовь с первого взгляда. Помимо частых встреч, они также поддерживали страстные романтические отношения, обмениваясь любовными посланиями - в начале 1788 года Бернс и Маклиоз часто писали друг другу, иногда по нескольку писем в день. Вскоре они решили называть себя "аркадскими именами", как выражался Бернс: Кларинда и Сильвандер. Брак между ними был невозможен, и переписка оборвалась после отъезда Бернса из Эдинбурга. Позднее госпожа Маклиоз передала письма, полученные ею от Бернса, Джону Финдли, писавшему (по его словам) биографию поэта (биография так и не была написана). В 1802 году некоторые из его писем были опубликованы без ее согласия; вышедшие в свет издания их переписки указывают на то, что некоторые письма были утеряны или намеренно не включены в издание. В этом недавно обнаруженном, не публиковавшемся ранее, письме Кларинда пишет: "... Меня переполняет восторг и покой; я даже начинаю верить, что сами Небеса благословляют наш союз". Это письмо было ненадолго обнаружено в 1928 году, а затем вновь - почти на 80 лет - исчезло.

Гордо возвышаются твои прекрасные холмы

Роберт Бернс (1759–1796 гг.) наиболее известен своими стихами и песнями, отражающими культурное наследие Шотландии. Он родился в селе Аллоуэй, графство Эйршир, Шотландия; он был старшим из семерых детей крестьянина Уильяма Бернса и его жены Агнес Браун. Бернс не получил полного формального образования, но он читал произведения английской литературы и с живым интересом впитывал традиционные фольклорные шотландские песни и сказания его родного сельского региона, которые передавались, главным образом, путем устных преданий. Он начал сочинять песни в 1774 году и опубликовал свою первую книгу "Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте" в 1786 году. Книга имела большой успех, и благодаря собранным в ней стихам на различные темы — на шотландском и английском языках — Бернс снискал широкую славу. Одновременно с работой на литературном поприще, Бернс содержал ферму, а в 1788 году он был назначен на должность акцизного чиновника в Эллисленде. Последние 12 лет жизни он посвятил сбору и обработке традиционных шотландских народных песен для сборников песен, в том числе "Шотландский музыкальный музей" и "Сборник избранных шотландских [так!] арий для исполнения". В эти сборники Бернс включил сотни шотландских народных песен, при этом в некоторых случаях он переписывал оригинал текста и перекладывал его на новую или измененную музыку. Данное стихотворение было написано Уильямом Роскоу и "посвящено памяти поэта Роберта Бернса". Первоначально оно было опубликовано без названия в книге д-ра Джеймса Карри "Работы Роберта Бернса", вышедшей в свет в 1800 году. К рукописи прилагается гравюрный портрет историка, датированный 1813 годом. Роскоу жил в Ливерпуле и занимался юриспруденцией, посвящая часть времени литературе и искусству, коллекционированию и написанию биографий. Он высоко ценил и почитал Роберта Бернса и его произведения; позднее он вел переписку с д-ром Джеймсом Карри относительно публикации его рукописей. Карри принял его предложения, и они были полностью включены в биографию Бернса.

Кому: Д-р Карри, доктор медицины, член Королевского общества: собственноручно написанный документ, Ливерпуль, 12 июля 1800 г.

Роберт Бернс (1759–1796 гг.) наиболее известен своими стихами и песнями, отражающими культурное наследие Шотландии. Он родился в селе Аллоуэй, графство Эйршир, Шотландия; он был старшим из семерых детей крестьянина Уильяма Бернса и его жены Агнес Браун. Бернс не получил полного формального образования, но он читал произведения английской литературы и с живым интересом впитывал традиционные фольклорные шотландские песни и сказания его родного сельского региона, которые передавались, главным образом, путем устных преданий. Он начал сочинять песни в 1774 году и опубликовал свою первую книгу "Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте" в 1786 году. Книга имела большой успех, и благодаря собранным в ней стихам на различные темы — на шотландском и английском языках — Бернс снискал широкую славу. Одновременно с работой на литературном поприще, Бернс содержал ферму, а в 1788 году он был назначен на должность акцизного чиновника в Эллисленде. Последние 12 лет жизни он посвятил сбору и обработке традиционных шотландских народных песен для сборников песен, в том числе "Шотландский музыкальный музей" и "Сборник избранных шотландских [так!] арий для исполнения". В эти сборники Бернс включил сотни шотландских народных песен, при этом в некоторых случаях он переписывал оригинал текста и перекладывал его на новую или измененную музыку. Данное стихотворное послание было написано Уильямом Шепердом, неортодоксальным священником, директором школы и активным политическим деятелем из Ливерпуля. Он был близко знаком с Уильямом Роскоу, который искренне и глубоко интересовался творчеством Бернса и его произведениями. Шеперд написал 39-строчное стихотворение в стиле Роберта Бернса, превозносящее издание книги д-ра Джеймса Карри "Работы Роберта Бернса", вышедшее в свет в 1800 году.

Черновые варианты стихотворения "Тэм О'Шэнтер"

Роберт Бернс (1759–1796 гг.) наиболее известен своими стихами и песнями, отражающими культурное наследие Шотландии. Он родился в селе Аллоуэй, графство Эйршир, Шотландия; он был старшим из семерых детей крестьянина Уильяма Бернса и его жены Агнес Браун. Бернс не получил полного формального образования, но он читал произведения английской литературы и с живым интересом впитывал традиционные фольклорные шотландские песни и сказания его родного сельского региона, которые передавались, главным образом, путем устных преданий. Он начал сочинять песни в 1774 году и опубликовал свою первую книгу "Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте" в 1786 году. Книга имела большой успех, и благодаря собранным в ней стихам на различные темы — на шотландском и английском языках — Бернс снискал широкую славу. Одновременно с работой на литературном поприще, Бернс содержал ферму, а в 1788 году он был назначен на должность акцизного чиновника в Эллисленде. Последние 12 лет жизни он посвятил сбору и обработке традиционных шотландских народных песен для сборников песен, в том числе "Шотландский музыкальный музей" и "Сборник избранных шотландских [так!] арий для исполнения". В эти сборники Бернс включил сотни шотландских народных песен, при этом в некоторых случаях он переписывал оригинал текста и перекладывал его на новую или измененную музыку. "Тэм О'Шэнтер: Повесть в стихах" была опубликована в 1791 году во втором томе сборника "Памятники древности Шотландии". В число лиц, которым Роберт Бернс выслал отдельные оттиски его стихотворения, был юрист и историк, Александр Фрейзер Тайтлер (1747-1813 гг.). Тайтлер написал весьма пространный и, главным образом, благодарственный ответ, но он посоветовал Бернсу убрать из стихотворения четыре строчки, которые он отметил в своей копии, как неуместные. Бернс последовал его совету при повторном издании стихотворения "Тэм О'Шэнтер" в сборнике "Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте". Примечание, собственноручно внесенное Тайтлером, гласит: "Бернс удалил эти четыре строчки по моему совету, поскольку они абсолютно не соответствовали остальному контексту ужасающих событий".

Скалистые горы, где спят облака

Роберт Бернс (1759–1796 гг.) наиболее известен своими стихами и песнями, отражающими культурное наследие Шотландии. Он родился в селе Аллоуэй, графство Эйршир, Шотландия; он был старшим из семерых детей крестьянина Уильяма Бернса и его жены Агнес Браун. Бернс не получил полного формального образования, но он читал произведения английской литературы и с живым интересом впитывал традиционные фольклорные шотландские песни и сказания его родного сельского региона, которые передавались, главным образом, путем устных преданий. Он начал сочинять песни в 1774 году и опубликовал свою первую книгу "Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте" в 1786 году. Книга имела большой успех, и благодаря собранным в ней стихам на различные темы — на шотландском и английском языках — Бернс снискал широкую славу. Одновременно с работой на литературном поприще, Бернс содержал ферму, а в 1788 году он был назначен на должность акцизного чиновника в Эллисленде. Последние 12 лет жизни он посвятил сбору и обработке традиционных шотландских народных песен для сборников песен, в том числе "Шотландский музыкальный музей" и "Сборник избранных шотландских [так!] арий для исполнения". В эти сборники Бернс включил сотни шотландских народных песен, при этом в некоторых случаях он переписывал оригинал текста и перекладывал его на новую или измененную музыку. Данная рукопись содержит текст небольшого лирического стихотворения, позднее опубликованного в 1792 году то втором томе "Шотландского музыкального музея", в котором - помимо прочих изменений текста - первая строчка заменена вариантом: "Скалистые горы, покрытые мхом". Прилагающееся к рукописи письмо, датированное 1829 годом, было написано Джозефом Элиасом Перохоном, французским роялистом, поселившимся в Дамфрис в связи с ухудшением зрения. Поясняя происхождение рукописи, он вспоминает, что Бернс "прислал текст этой песни моей жене в первый год своей литературной карьеры, когда он только начал сочинять свои неподражаемые стихи". Его жена, Агнес Элеанор, была старшей дочерью госпожи Данлоп, которую с Бернсом связывала близкая дружба. Переписка между ними началась в 1786 году, за несколько недель до его отъезда из Эдинбурга, когда госпожа Данлоп выразила желание приобрести шесть экземпляров его сборника "Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте". Переписка, в которой они открыто обменивались своими взглядами на личные вопросы и поэзию, продолжалась до смерти поэта.

Остатки античных древностей в Путеолах, Кумае и Байе

Паоло Антонио Паоли, президент Папской духовной академии в Риме (1775-1798 гг.), был выдающимся ученым и историком, изучавшим древние цивилизации в регионе Кампанья на юге Италии. Он создал этот фундаментальный труд, посвященный греческим и римским поселениям в регионе Поццуоли, неподалеку от Неаполя, в 1768 году. Работа "Avanzi delle antichità esistenti a Pozzuoli Cuma e Baia. Antiquitatum Puteolis Cumis Baiis existentium reliquiae" ("Остатки античных древностей в Путеолах, Кумае и Байе") включает в себя 69 гравюр, выполненных методом травления, к которым приводится сопроводительный текст с пояснениями на итальянском и латинском языках, расположенный в две колонки в рамке. Гравюры выполнены Джованни Вольпато, Антуаном Кардоном, Франческо Ла Марра и Иоганном Домиником Фиорилло на основе рисунков Натали, Риччарелли, Магри и других художников. Три гравюры занимают полный двухстраничный разворот, и на одной из них изображен вид побережья Поццуоли, представленный на нескольких сложенных листах. Согласно колофону, книга продавалась за 15 неаполитанских дукатов.