6 de декабря de 2011

Екатеринославская губерния

Это открытка из сувенирного набора, состоящего из 82 иллюстрированных открыток, по одной на каждую провинцию Российской Империи в том виде, как она существовала в 1856 году. На каждой открытке представлен обзор культуры, истории, экономики и географии провинции. На лицевой стороне открытки описаны главные отличительные особенности провинции: реки, горы, крупные города и ключевые отрасли промышленности. На оборотной стороне каждой открытки изображены карта и печать провинции, приводится информация о населении, а также изображена традиционная одежда местных жителей. Екатеринославская провинция, описанная на данной открытке, в настоящее время входит в состав территории современной Украины.

Экономическая карта Якутской области

На данной экономической карте советской эпохи изображена Якутская автономная Советская Социалистическая Республика. Карта включена в атлас "Якутская АССР: Атлас, Социалистическая Якутия". На ней изображены шесть различных экономических районов этого обширного региона Сибири. На карте указаны центры производства станков и оборудования, электроэнергии и пищевой промышленности, а также центры добывающей промышленности, занимающейся добычей угля, природного газа, золота, слюды, соли, строительных материалов и бриллиантов. Благодаря развитию горнодобывающей промышленности в Якутии, начавшемуся в 1960-х гг., в этот регион начали переселяться жители европейских регионов России и других славянских республик бывшего Советского Союза, что привело к значительным изменениям в этнической структуре населения региона. Доля якутов в общей численности населения республики снизилась с 90 процентов в 1920 году до 43 процентов в 1970 году, 36,6 процентов в 1979 году и 33,4 процентов в 1989 году. Однако после распада Советского Союза в республике наблюдался значительный отток славянского населения, и эта тенденция изменилась в обратную сторону. В 1990 году Якутия была переименована в Республику Саха.

Эмигранты [т.е. Иммигранты] Высадка на остров Эллис

В период с 1892 по 1954 год остров Эллис-Айленд был морскими воротами в Америку для миллионов иммигрантов. Этот фильм, снятый плодовитым режиссером, писателем и продюсером Альфредом Абади, был выпущен компанией Томаса А. Эдисона "Эдисон Мэньюфэкчеринг Кампани". Фильм был включен в современный каталог фильмов компании под названием "Эмигранты прибывают на остров Эллис-Айленд" с сопутствующим описанием: "Показана огромная баржа, на борту которой люди самых разных национальностей, только что прибывшие из Европы, высаживающиеся на острове Эллис-Айленд, штат Нью-Йорк". В начале фильма показано паромное судно "Уильям Майерс",заполненное пассажирами, причаливающее к депо иммиграционного контроля. Судно пришвартовывается к причалу, выбрасывается трап, и пассажиры сходят по трапу на причал. В фильме не показан следующий этап иммиграционного процесса, через который проходили все вновь прибывшие эмигранты. Вновь прибывшие в страну подвергались допросу, зачастую производимому чиновниками, не говорившими на родном языке эмигрантов, и проходили медицинский осмотр. Многих эмигрантов затем содержали в карантине, а многим отказывали в праве въезда в страну по причине выявленных у них заболеваний или полагая, что "данное лицо, вероятнее всего, будет нуждаться в государственном содержании".

Имитация римских боев

Коллекция Терезы Кристины Марии включает в себя 21 742 фотографии, собранные императором Педру II и завещанные им Национальной библиотеке Бразилии. В этой коллекции собраны фотографии различной тематики. Коллекция отображает достижения Бразилии и ее жителей в XIX веке, а также содержит многочисленные фотографии из Европы, Африки и Северной Америки. Данная фотография c изображением трех бразильских мужчин, одетых в костюмы римских воинов, была сделана в городе Сеара, Бразилия, в период между 1898 и 1909 годом фотографом Мигелем де-Моура, о котором мало что известно.

Енисейская губерния

Это открытка из сувенирного набора, состоящего из 82 иллюстрированных открыток, по одной на каждую провинцию Российской Империи в том виде, как она существовала в 1856 году. На каждой открытке представлен обзор культуры, истории, экономики и географии провинции. На лицевой стороне открытки описаны главные отличительные особенности провинции: реки, горы, крупные города и ключевые отрасли промышленности. На оборотной стороне каждой открытки изображены карта и печать провинции, приводится информация о населении, а также изображена традиционная одежда местных жителей.

Новый завет на нижнелужицком языке, перевод Миклоша Якубицы, 1548 г.

Эта 669-страничная рукопись содержит полный перевод Нового Завета на нижнелужицкий язык, выполненный пастором Миклошем Якубицей. Это один из важнейших документов, связанных с культурой лужичан, проживающих в восточной Германии, и ценный источник для изучения западнославянских языков. Перевод Якубицы, выполненный в 1548 г. и содержащий множество красочных иллюстраций с изображением цветов, деревьев и животных, не был напечатан. В качестве основы для своего перевода Якубица использовал перевод Библии на немецкий язык, выполненный Мартином Лютером, а также латинский текст Вульгаты и чешские образцы. Фактически этот труд представляет собой первый перевод Библии Лютера на другой язык. Якубица использовал диалект Зорау, города к югу от Бранденбурга, а также заимствовал слова из чешского и верхнелужицкого языков, пытаясь создать общий церковный письменный язык для всех лужичан. Нижнелужицкий и верхнелужицкий языки – это западнославянские языки, родственные польскому и чешскому. Носителями языка являются лужичане – народ, официально признанный национальным меньшинством Германии.