Выдержки из аль-Куллийата

Данная рукопись, записанная в 1805 году, содержит выдержки из аль-Куллийата, словаря терминов и языковых отличий, составленного Абу И'Бака аль-Хуссейни аль-Кафави аль-Ханафи (умер в 1683 году [1094 год Хиджры]). Данная рукопись включена в коллекцию исламских рукописей Басагича и хранится в Библиотеке Университета Братиславы (Словакия), которая была включена в список национальных проектов программы ЮНЕСКО "Память мира" в 1997 году. Сафвет бей Басагич (1870-1934 гг.) был боснийским ученым, поэтом, журналистом и директором музея, который собрал коллекцию из 284 рукописных томов и 365 печатных томов, в которой отражается развитие исламской цивилизации с момента ее зарождения и вплоть до начала XX века. Данная рукопись хранится под номером 318 в коллекции Йозефа Бласковича "Arabské, turecké a perzské rukopisy Univerzitnej knižnice v Bratislave" ("Арабские, турецкие и персидские рукописи в Библиотеке Университета Братиславы").

Второе искусство: Наука выражения

Данная работа Исмаила бин Мустафа бин Масуд аль-Каланбави посвящена правилам использования арабского языка. Труд представляет собой список из 20 вопросов и ответов, касающихся различных аспектов языка. Книга была записана в 1805 году (1220 год Хиджры). Данная рукопись относится к Коллекции исламских рукописей Басагича, хранящейся в Библиотеке Университета Братиславы (Словакия), которая была включена в список национальных проектов программы ЮНЕСКО "Память мира" в 1997 году. Сафвет бей Басагич (1870-1934 гг.) был боснийским ученым, поэтом, журналистом и директором музея, который собрал коллекцию из 284 рукописных томов и 365 печатных томов, в которой отражается развитие исламской цивилизации с момента ее зарождения и вплоть до начала XX века. Данная рукопись хранится под номером 370 в коллекции Йозефа Бласковича "Arabské, turecké a perzské rukopisy Univerzitnej knižnice v Bratislave" ("Арабские, турецкие и персидские рукописи в Библиотеке Университета Братиславы").

Краткое изложение разногласий между ат-Тафтзани и аль-Джурруйани

В этой работе неизвестного автора приводятся 23 спорных вопроса арабской риторики (балаагха), по которым расходились мнения двух выдающихся ученых в этой области - Саада уд-Дин ат-Тафтазани (умер в 1390 г. [791 год Хиджры]) и Абу Бакр Абдул Кахир аль-Джурруйани (умер в 1078 г. [471 год Хиджры]). Рукопись была восстановлена на основе более древнего оригинала, точная дата создания которого неизвестна, Мустафой Гарахишари в 1805 году (1220 год Хиджры). Данная рукопись относится к Коллекции исламских рукописей Басагича, хранящейся в Библиотеке Университета Братиславы (Словакия), которая была включена в список национальных проектов программы ЮНЕСКО "Память мира" в 1997 году. Сафвет бей Басагич (1870-1934 гг.) был боснийским ученым, поэтом, журналистом и директором музея, который собрал коллекцию из 284 рукописных томов и 365 печатных томов, в которой отражается развитие исламской цивилизации с момента ее зарождения и вплоть до начал XX века. Данная рукопись хранится под номером 290 в коллекции Йозефа Бласковича "Arabské, turecké a perzské rukopisy Univerzitnej knižnice v Bratislave" ("Арабские, турецкие и персидские рукописи в Университетской Библиотеке Братиславы").

Хелианд

"Хелианд" - эпическая поэма на древнесаксонском языке, впервые записанная в период около 830-840 годов. Поэма, название которой означает "Спаситель", повествует о жизни Иисуса Христа; она написана аллитерационным стихом в стиле германской саги. Поэма "Хелианд", состоящая из 6000 строк, является самым крупным произведением, дошедшим до наших дней, письменной литературы на древнесаксонском языке, который являлся предшественником современного нижненемецкого языка. Имя автора неизвестно, однако некоторые сведения о нем и об истории написания поэмы можно почерпнуть из предисловия на латинском языке, напечатанного Маттиасом Флакиусом Иллирикусом в 1562 году на основе текста рукописи, которая с тех пор считается утерянной. Поэма "Хелианд" считается одним из величайших религиозных произведений средневековья, в котором сочетается дохристианская германская поэтическая традиция и утверждение христианской веры. Данная рукопись, написанная шрифтом "каролингские минускулы", была составлена двумя писцами Корвейского аббатства в середине IX века. В тексте есть некоторые пробелы, но это - единственная рукопись поэмы "Хелианд", содержащая часть истории Вознесения, которая, возможно, являлась заключительной частью оригинала произведения. До наших дней сохранилась еще одна, более поздняя и практически полностью законченная, рукопись поэмы "Хелианд", а также четыре отдельных фрагмента текста поэмы.

Список должностей

Рукопись "Нотиция дигнитатум" ("Список высоких должностей") является государственным документом, в котором практически полностью описывается гражданская и военная организационная структура Римской империи в том виде, как она существовала после реформ императора Диоклетиана (годы правления 284-305 гг.). В рукописи содержатся главы, посвященные отдельным высоким государственным должностям; перед каждой главой приведены иллюстрации знаков отличия соответствующих должностных лиц и предметов, характеризующих их обязанности. Оригинал документа, созданный, предположительно, около 425 года в Риме, был утерян, также как и его копия каролингского периода. Каролинги, правившие большей частью территории нынешней Западной Европы в VII и VIII веках, гордились тем фактом, что они являлись потомками правителей Западной Римской империи, чем, вероятнее всего, и объясняется их интерес к данному документу. Известно, что утерянная каролингская копия хранилась в библиотеке Шпейерского собора до XVII века. До наших дней сохранилось несколько копий данного документа, выполненных в XV и XVI веках. Данная копия, выполненная в 1542 году по заказу пфальцграфа Оттхайнриха Нойбургского, является одной из лучших. Графу не понравились изображения знаков отличия на иллюстрациях копии, выполненные в стиле ренессанса, поэтому позднее по его заказу были выполнены и добавлены к копии документа иллюстрации, которые более точно соответствовали оригиналу.

Евангелие из Бамбергского собора (Евангелие с острова Райхенау)

Евангелие из Бамбергского собора является одним из наиболее значимых шедевров искусства книжной иллюстрации, созданным в бенедиктинском аббатстве на острове Райхенау на озере Констанс в южной Германии. В X и XI веках в этом аббатстве находилась самая большая и влиятельная школа иллюминирования книг в Европе. Изготовление книг достигло своего художественного апогея в период около 970 года и 1010-1020 годов, известный под названием Оттоновский ренессанс(по имени Оттон I, Оттон II и Оттон III - королей Германии и императоров Священной Римской империи из саксонской династии, правивших в этот период). Эти кодексы с богатыми и красочными иллюстрациями были, в большинстве случаев, изготовлены по заказу высокопоставленных особ. Данная рукопись была выполнена для императора Генриха II (годы правления 1002–1024 гг.), преемника Оттона III, который даровал ее Бамбергскому собору. Тисненая золотом обложка является одним из прекраснейших образцов книжных переплетов оттоновского периода. Основная тема переплетов в эпоху средневековья - прославление Иисуса Христа - отражена в изысканной тонкости работы по золоту. Главным элементом композиции является крест торжества, в центре которого - крупный овальный агат. На вводной иллюстрации изображен Иисус, победитель и источник жизни, на Древе жизни, окруженный символами евангелистов. На люнеттах с изображениями евангелистов символ каждого из них связан с одним из значительных событий в истории искупления и спасения. Иконография рукописи, с ее богатыми и необычными многочисленными ссылками, является уникальной для школы иллюминирования аббаства на острове Райхенау. Иллюминированные рукописи оттоновского периода были включены в список национальных проектов программы ЮНЕСКО "Память мира" в 2003 году.

Трактат о наклоне квадранта Муджайяб

Эта рукопись на двух страницах, написанная Ибрагимом инб Мустафой аль-Халаби (умер в 1776 г.), посвящена синус-квадранту и параллельным окружностям. Данная рукопись включена в коллекцию исламских рукописей Басагича и хранится в Библиотеке Университета Братиславы (Словакия), которая была включена в список национальных проектов программы ЮНЕСКО "Память мира" в 1997 году. Сафвет бей Басагич (1870-1934 гг.) был боснийским ученым, поэтом, журналистом и директором музея, который собрал коллекцию из 284 рукописных томов и 365 печатных томов, в которой отражается развитие исламской цивилизации с момента ее зарождения и вплоть до начала XX века. Данная рукопись хранится под номером 298 в коллекции Йозефа Бласковича "Arabské, turecké a perzské rukopisy Univerzitnej knižnice v Bratislave" ("Арабские, турецкие и персидские рукописи в Библиотеке Университета Братиславы").

Трактат “Фатийя” об использовании квадранта Мугхайяб

Данный трактат, написанный Бадруддином аль-Маридини (родился в 1423 г.), более известным как Сибт аль-Маридини, включает в себя введение, 20 разделов и заключение. В трактате затрагиваются различные вопросы астрономии, топографических измерений и математики. В нем описывается синус-квадрант и параллельные окружности, а также поясняется метод измерения ширины реки, угла положения звезды, глубины колодца и высоты горы. Аль-Маридини, родители которого были родом из Дамаска, родился и получил воспитание и образование в Каире в позднюю эпоху правления династии Мамлюков (1250-1517 гг.). Данная рукопись включена в коллекцию исламских рукописей Басагича и хранится в Библиотеке Университета Братиславы (Словакия), которая была включена в список национальных проектов программы ЮНЕСКО "Память мира" в 1997 году. Сафвет бей Басагич (1870-1934 гг.) был боснийским ученым, поэтом, журналистом и директором музея, который собрал коллекцию из 284 рукописных томов и 365 печатных томов, в которой отражается развитие исламской цивилизации с момента ее зарождения и вплоть до начала XX века. Данная рукопись хранится под номером 295 в коллекции Йозефа Бласковича "Arabské, turecké a perzské rukopisy Univerzitnej knižnice v Bratislave" ("Арабские, турецкие и персидские рукописи в Библиотеке Университета Братиславы").

Краткое рассуждение о квадранте, известное также как Мукантарат

Данная рукопись посвящена астрономии и топографическим измерениям; в ней описывается синус-квадрант и параллельные окружности. Автор неизвестен. В этой работе поясняется, как измерять топографическую высоту, определять время молитвы и направление Каабы в Мекке, поскольку именно в этом направлении мусульмане возносят молитвы. Дата написания рукописи неизвестна; возможно, она была создана в XVIII веке. Данная рукопись включена в коллекцию исламских рукописей Басагича и хранится в Библиотеке Университета Братиславы (Словакия), которая была включена в список национальных проектов программы ЮНЕСКО "Память мира" в 1997 году. Сафвет бей Басагич (1870-1934 гг.) был боснийским ученым, поэтом, журналистом и директором музея, который собрал коллекцию из 284 рукописных томов и 365 печатных томов, в которой отражается развитие исламской цивилизации с момента ее зарождения и вплоть до начала XX века. Данная рукопись хранится под номером 303 в коллекции Йозефа Бласковича "Arabské, turecké a perzské rukopisy Univerzitnej knižnice v Bratislave" ("Арабские, турецкие и персидские рукописи в Библиотеке Университета Братиславы").

О Пояснение к книге Викайа

Эта книга Убайдуллы ибн Масуд Тадж уш-Шарийа (также известного как Тадж уш-Шарийа младщий, умер в 1346 году [747 год Хиджры]) была написана для разъяснения более раннего труда дедушки и наставника автора, Махмуда ибн аш-Шарийа (старшего) - монументального труда Викайат ар-Ривайа мин Масаил аль-Хидайя ("Достоверные сведения по вопросам руководства"), который часто называют сокращенно аль-Викайа (Книга). Обе работы посвящены исламской "фикх" (юриспруденции) в ханафийском учении. Работа была записана Хасаном б. Махмудом в 1588 году (996 год Хиджры). Данная рукопись относится к Коллекции исламских рукописей Басагича, хранящейся в Библиотеке Университета Братиславы (Словакия), которая была включена в список национальных проектов программы ЮНЕСКО "Память мира" в 1997 году. Сафвет бей Басагич (1870-1934 гг.) был боснийским ученым, поэтом, журналистом и директором музея, который собрал коллекцию из 284 рукописных томов и 365 печатных томов, в которой отражается развитие исламской цивилизации с момента ее зарождения и вплоть до начала XX века. Данная рукопись хранится под номером 59 в коллекции Йозефа Бласковича "Arabské, turecké a perzské rukopisy Univerzitnej knižnice v Bratislave" ("Арабские, турецкие и персидские рукописи в Библиотеке Университета Братиславы").