Изучение языка салиба

Описание

В этой рукописи 1790 года описана грамматика и дан неполный глоссарий языка салиба; она была составлена неизвестным автором в Сан-Мигель-дель-Макуко (современный Ороке, Колумбия) и использовалась миссионерами-иезуитами. В примечании к рукописи написано: "По приказу нашего короля, католического монарха Карла IV, храни его Бог, для пополнения и совершенствования словаря". В рукописи также находится письмо брата Клемента из монастыря Святого Ксаверия, адресованное Карлу IV, в котором монах сообщает, что он обратился с просьбой прислать словарь языка салиба, рекомендованный отцом Гумиллой в его труде "El Orinoco Ilustrado", для использования данного словаря в миссионерской религиозной деятельности при общении с местным населением. Имеется в виду иезуит Хосе Гумилла, книга которого "El Orinoco Ilustrado" ("Река Ориноко с иллюстрациями") была написана в 1731 г. и впоследствии издана в Мадриде. Из подробного заглавия рукописи явно следует, что речь идет о более раннем словаре, который был здесь во многом переработан и исправлен. На языке салиба разговаривала этническая группа, проживавшая в центральной части бассейна реки Ориноко в Новой Гранаде (испанское вице-королевство, полностью или частично включавшее в себя территорию современных Колумбии, Эквадора, Панамы и Венесуэлы).

Последнее обновление: 19 марта 2013