Благородное, великое и очистительное освобождение от всех грехов через Будду

Описание

Эта изумительная рукопись содержит текст сутры Махаяны из Кангьюра (перевод слов Будды), то есть священные тексты тибетского буддизма. Ее отличительная особенность состоит в том, что она была переведена не напрямую с санскрита, как большая часть других текстов Кангьюра, а с китайского языка. Очевидно, у переводчиков не было под рукой текста оригинала. Соответственно, они не дали своей работе название на санскрите, как было принято. Рукописи, содержащие только этот текст, встречаются очень редко, и даже в данном случае добавлена более поздняя работа в виде второй рукописи, начинающейся с листа 214. Вторая работа, состоящая из 13 листов, называется "Phags-pa bzang-po spyod-pa'i smon-lam-gyi rgyal-po" (на санскрите — "Bhadracaryapranidhana-raja") или “Король клятв достойного поведения”. Исполнение рукописи великолепно, текст написан золотыми буквами на черной лакированной бумаге. Обложка сделана из нескольких слоев бумаги, покрытых тонким тканым материалом. Передний лист вставлен в обложку. Текст защищен тремя шелковыми шторками разных цветов. В центре этого листа находится небольшая миниатюра, изображающая Будду Шакьямуни. Листы находятся в футляре, обернутом красной тканью. Вся рукопись скреплена тесьмой с металлической застежкой в виде головы демона.

Дата создания

Период времени темы

Название на языке оригинала

འཕགས་པ་ཐར་པ་ཆེན་པོ་ཕྱོགས་སུ་རྒྱས་པ་འགྱོད་ཚངས་ཀྱི་སྡིག་སྦྱང་བ་སྟེ། སངས་རྒྱས་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པ་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ༎

Тип объекта

Физическое описание

226 листов, бумага: иллюстрации (миниатюры); 32 х 8,5 сантиметра

Примечания

  • Шифр по каталогу Баварской государственной библиотеки: Cod.tibet. 922

Внешние ресурсы

Международная система совместимости изображений (IIIF) Помощь

Последнее обновление: 27 апреля 2015