О работе Аристотеля "О небе"

Описание

В сотрудничестве с китайским ученым Ли Чжицзао (1565–1630 гг.) португальский миссионер Фу Фаньцзи (Франциско Фуртадо, 1587–1653 гг.) перевел две западные работы на китайский язык. Этими работами были "Huan you quan" ("О небе и о Земле"), перевод с научными комментариями работы Аристотеля "De Coelo et Mundo", и "Ming li tan" ("Исследование основ понятий"), частичный свободный перевод логики Аристотеля. Первая работа, которая была посвящена космологии, а не религии, первоначально входила в состав восьмитомного труда "Commentarii Collegii Conimbrincensis Societatis Iesu, in quator libros De Coelo … Aristotelis Stagiritae", который был подготовлен и опубликован в 1592 г. иезуитами в Коимбрском колледже в Португалии; главным редактором был Педро де Фонсека. Фуртадо перевел книгу с латинского языка на китайский, затем перевод был отредактирован Ли Чжицзао. В конце каждого цзюаня имеется сделанная Ли Чжицзао надпись, в которой сказано, что перевод выполнен португальским миссионером Фуртадо и отредактирован Ли Чжицзао в его саду Цуньюань рядом с Западным озером. Ко времени завершения перевода Фуртадо настолько хорошо овладел китайским языком, что "постепенно научился говорить то, что хотел сказать". Затем сотрудничество Фуртадо с Ли Чжицзао продолжилось в работе над переводом книги "Ming li tan". В каталоге "Qian qing tang shu mu" ("Библиография Цянь цин тан") полной коллекции работ времен династии Мин и в некоторых последующих библиографиях автором этой работы ошибочно указан Фу Чжаоцзи, а работа названа даоистской. Этот экземпляр содержит шесть цзюаней, всего 375 листов. Основному тексту предшествует предисловие Ли Чжицзао. В надписи в конце содержания указано, что Ли напечатал книгу за свой счет, и он является владельцем печатных форм. В цзюане 1 приведено описание работы в пяти параграфах; в цзюанях 2–6 содержатся 15 эссе и приложение. В конце работы Ли перечислил имена корректоров и редакторов, в их числе: Ли Нинши (Педро Рибейро, 1572–1640 гг.), Цзэн Дэчжао (Альваро Семедо, 1585–1658 гг.), Фэй Лэдэ (Родриго де Фигуэрдо, 1594–1642 гг.) и Ян Мань-уо (Эммануэль Диаз, 1574–1659 гг.). Он также указал дату завершения перевода (1625 г.) и дату печати (1628 г.). Печать выполнена великолепно, поэтому удивительно, что не было выпущено ни одного переиздания книги. Этот экземпляр является одним из первых оттисков. В цзюане 6 и в содержании имеются рукописные надписи.

Последнее обновление: 21 июня 2012