Основы геометрии

Описание

В 1690 г. два французских миссионера, Чжан Чэн (Жан Франсуа Жербийон, 1654–1707 гг.) и Бай Цзинь (Жоашен Бувэ, 1656–1730 гг.), были приглашены императором Канси в Пекин для обучения императора математике. Сначала миссионеры намеревались использовать для этой цели великий труд Эвклида по геометрии "Основы", частично переведенный в начале XVII в. Маттео Риччи (1552–1610 гг.) и Сюй Гуаньци (1562–1633 гг.), однако сочли его слишком сложным. Вместо этого они решили перевести труд француза-иезуита Игнаса Гастона Парди (1636–1673 гг.) "Elements de geometrie", основанный на работах Эвклида, Архимеда и Аполлония. Свой труд из семи цзюаней они назвали на китайском языке также, как Риччи и Сюй назвали свой перевод труда Эвклида – "Ji he yuan ben" ("Основы геометрии"). Здесь представлена очень редкая рукописная копия. В ней имеются исправления, выполненные чернилами, многочисленные полоски бумаги с исправлениями, наклеенные на страницы, а также несколько примечаний переводчиков, в одном из которых сказано: "Чжан Чэн просит исправить". Работа была представлена императору Канси, который добавил собственные комментарии на верхних полях. Национальной центральной библиотеке Тайваня принадлежит другое издание этой работы, в предисловии к которому сказано, что труд Риччи был неясен грамматически и труден для понимания, и это стало причиной создания этого перевода. Текст этого другого издания аналогичен переводу Чжан Чэна и Бай Цзиня, за исключением того, что он содержит более ранние комментарии. Владельцами этих двух экземпляров ранее были собиратели книг Мо Тан (1865–1929 гг.) и Ван Иньцзя (1892–1949 гг.).

Дата создания

Период времени темы

Название на языке оригинала

幾何原本

Дополнительное ключевое слово

Тип объекта

Физическое описание

7 цзюаней в 6 томах; иллюстрации

Примечания

  • Рукописная копия

Международная система совместимости изображений (IIIF) Помощь

Последнее обновление: 13 декабря 2011