Стихи Корана

Описание

Лицевая сторона этого фрагмента содержит суры 101–104, одни из самых коротких и завершающих глав Корана, продолжение которых находится на оборотной стороне данного фрагмента и на другом фрагменте, хранящемся в коллекциях Библиотеки Конгресса. В верхней части фрагмента находится текст, не представляющий собой заголовок, 101-й главы, называемой "Аль-Кариа" ("Великое бедствие"). В этой суре описывается Судный день, когда дела людей будут взвешены, чтобы определить, будут ли они пребывать в обители блаженства (на небесах) или в пылающем огне (в аду). Следом идет глава 102, "Ат-Такасур" ("Приумножение"), предупреждающая о склонности людей к собиранию земных благ, а не к стремлению к более высоким вещам в жизни. В главе 103, "Аль-Аср" ("Предвечернее время"), восхваляются те, кто демонстрирует постоянство и терпение в жизни. Наконец, в нижней части лицевой стороны этого фрагмента находится заголовок главы и начальный бисмиллах ("во имя Аллаха Милостивого и Милосердного") 104-й главы, названной "Аль-Хумаза" ("Хулитель"), текст которой приведен на оборотной стороне фрагмента. Оборотная сторона включает короткие суры 104–106, начинаясь с текста "Аль-Хумаза", осуждающей неискренность, лицемерие и злословие. Глава 105, "Аль-Филь" ("Слон"), обращается к событиям, имевшим место в год рождения пророка Мухаммеда. В главе 106, "Курейш" ("Курайшиты"), находящейся внизу листа, содержится призыв поклоняться единому Богу. Заголовки глав написаны золотистыми чернилами на сине-красном фоне каллиграфическим письмом сулюс и включают общее количество стихов. Знаки обозначения стиха представляют собой шамса (розетки) золотистого цвета с красной серединой, с 12 лепестками, обведенными черными чернилами, и синими и красными точками по контуру. Стихи написаны письмом масахиф, более мелким и менее плотным рукописным шрифтом, чем мухаккак. Его название, которое переводится как "рукописи" или "тома", связано с тем, что он широко использовался для копирования Корана. Масахиф и другие жирные рукописные шрифты, такие как насх и мухаккак, традиционно использовались при переписывании Корана в Египте в XIV–XV веках.

Последнее обновление: 6 апреля 2015