Четверостишие о добродетели терпения

Описание

Данный каллиграфический фрагмент состоит из рубаи (четверостишия, написанного пятистопным ямбом), в котором идет речь о необходимости проявлять стойкость. В стихах говорится: "Я пошел к врачу, спросил, как мне унять такую боль / (И) чем он может излечить мою любовную тоску. / Он приказал мне пить кровь из печени и жидкость из глаз. / Я сказал: "Что (это) за пища?", и он ответил: "Ты должен есть печень". Врач рекомендует своему пациенту, испытывающему любовные страдания, вынести "джигар хвурдан" (терпеть, буквально "есть печень"), чтобы превозмочь муки любви, так как лекарства, которое могло бы его вылечить, не существует. Стихи написаны по диагонали шрифтом насталик белыми чернилами на светло-коричневой бумаге. Каллиграф, Мухаммед Мухсин, подписал свою работу ("ракамаху", буквально "написал на ней") в нижнем левом углу. На оборотной стороне фрагмента есть сделанное позднее примечание на английском языке, в котором эта работа приписывается Мухаммеду Мухсину Лахури. Возможно, это тот самый Лахури, который входил в группу каллиграфов, работавших в Лахоре в XVIII веке, наряду с Абдаллой Лахури и Мухаммедом Захиром Лахури. После смерти Аурангзеба (1618–1707 гг.) в империи Великих Моголов произошла децентрализация власти, и каллиграфы почти утратили покровительство со стороны императорского двора. В таких городах, как Лакхнау, Хайдарабад и Лахор, возникли новые стили письма, и каллиграфы, писавшие шрифтом насталик, в том числе Мухаммед Мухсин Лахури, искали покровительства со стороны местных правителей.

Дата создания

Период времени темы

Тип объекта

Физическое описание

22,3 x 35,3 сантиметра

Внешние ресурсы

Международная система совместимости изображений (IIIF) Помощь

Последнее обновление: 24 декабря 2013