Русский коммерсант разговаривает с двумя рабочими, которые пытаются отремонтировать поврежденный русский линкор

Описание

События русско-японской войны (1904–1905 гг.) были запечатлены посредством различных художественных форм, в том числе ксилографий, фотографий и рисунков. Победы японских войск на ранних этапах войны вдохновили японских художников на создание гравюр пропагандистского содержания. Представленная гравюра является частью серии под названием "Rokoku seibatsu senshō shōwa" ("Экспедиционная война против России: смешные рассказы"). Художником-иллюстратором является Утагава Кокунимаса, также известный как Байдо Босай или Утагава Кунимаса V (1874–1944 гг.). Писатель-сатирик Хонэкава Додзин (псевдоним Нисимори Такэки, 1862–1913 гг.) снабдил каждый рисунок сопроводительным юмористическим описанием. В этой серии гравюр высмеиваются русские за их предполагаемую военную слабость, самонадеянность и трусость. На протяжении всего текста обыгрываются двусмысленные значения китайских иероглифов, имеющих негативное смысловое содержание, таких как смерть и страдание, или названия мест сражений. На этой гравюре изображены плотники, которые ремонтируют русский военный корабль и сетуют на то, что, несмотря на их усилия, корабль будет потоплен японцами. В тот самый момент их застигает врасплох звук пушечного выстрела.

Дата создания

Период времени темы

Информация об издании

Токио, Япония

Название на языке оригинала

Russian Businessman Talking to Two Workmen Attempting to Repair a Damaged Russian Battleship

Тип объекта

Физическое описание

1 гравюра: ксилография, цветная

Внешние ресурсы

Международная система совместимости изображений (IIIF) Помощь

Последнее обновление: 2 марта 2012