Перевод астрономических таблиц Улугбека на арабский язык

Описание

Эта рукопись содержит перевод введения к знаменитым зиджам (астрономическим таблицам или записям ежедневных явлений) Улугбека (1394—1449 гг.), выполненный с персидского на арабский Яхья ибн Али аль-Рифаи в XV—XVI веке. Во вступлении к своей работе аль-Рифаи утверждает, что он занялся этим проектом по повелению египетского астронома Шамс аль-Дина Мухаммада ибн Абу аль-Фатх аль-Суфи аль-Мисри (умер около 1494 г.), занимавшегося изучением и пересмотром зидж Улугбека для географических координат Каира. Данный рукописный экземпляр перевода аль-Рифаи состоит из 29 страниц с 31 строкой на странице. На титульном листе находятся печати предыдущих владельцев, в том числе Уcмана аль-Фанави, египетского судьи, и Мухаммада Али Паши, wālī (правителя) Египта в период с 1811 по 1848 гг. В колофоне указано, что переписывание было завершено в конце месяца мухаррам 1134 года хиджры (середина ноября 1721 г.), а также приведено имя писца: Юсуф ибн Юсуф аль-Махалли аль-Шафии, известного как аль-Каларджи. К этой работе прилагается еще одна рукопись в том же переплете, но написанная другим почерком и начинающаяся на странице 43. В слегка искаженном колофоне второй рукописи указано, что это также арабский перевод с персидского языка части зиджи Улугбека, но в этом случае переводчиком является Хасан ибн Мухаммад аль-Фасихи аль-Низами, известный как Кади Хасан (судья Хасан). Перевод датирован примерно концом 1015 года хиджры (1607 г.), а данный экземпляр рукописи датирован 1126 годом хиджры (1714 г.). В более раннем утверждении предполагается, что сохранившаяся часть рукописи основана на переводе другого переводчика, а не Кади Хасана.

Дата создания

Период времени темы

Название на языке оригинала

تعريب السلطان ألغ بيك خان

Тип объекта

Физическое описание

166 листов: черные и красные чернила; 18,5 x 27 сантиметров

Международная система совместимости изображений (IIIF) Помощь

Последнее обновление: 15 апреля 2016