Цикл проповедей на языке науатль для чтения по воскресеньям и в дни памяти святых

Описание

Брат Бернардино де Саагун был францисканским миссионером, прибывшим в Мексику из Испании в 1529 году, где он  прожил до конца своей жизни в 1590 году. Там он работал с коренным населением  и документировал его культуры и религии, во многом руководствуясь убеждением, что лучшее понимание веры и традиций местных народов будет благоприятствовать их обращению в христианство. Принимая во внимание его методы, некоторые ученые считают его первым этнографическим историком. В наши дни его помнят в равной степени как за этнографическую и лингвистическую документацию народа науа и цивилизации ацтеков, так и за миссионерскую деятельность. Эта работа представляет собой сборник проповедей на языке науатль, составленный Саагуном в 1540 году, который был пересмотрен и исправлен в 1563 году. Данный сборник входил в состав комментариев Саагуна к Священному Писанию под названием "Postilla", использовавшихся в миссионерской работе среди ацтеков. Представленный здесь цикл воскресных проповедей для чтения в течение церковного года является неполным. Он начинается с первого воскресенья Адвента и завершается 19-м воскресеньем после Пятидесятницы и единственной проповедью для воскресного дня перед Адвентов. Цикл проповедей для чтения в дни памяти святых под названием "Santoral" также неполон. Он содержит проповеди в честь всего лишь нескольких святых — Андрея, Фомы, Стефана и Иоанна. Рукопись включает заметки на полях, сделанные рукой Саагуна, в том числе комментарии, дополнения и толкования. Она выполнена на бумаге местного производства из волокон агавы, также использовавшейся для создания рукописей ацтеков. Данный документ является одним из основных первоисточников, позволяющих судить о том, каким образом Саагун интерпретировал идеи христианства для народа нахуа.

Дата создания

Период времени темы

Название на языке оригинала

Siguense unos sermones de dominicas y de santos en lengua mexicana

Тип объекта

Физическое описание

196 страниц, переплет, бумага из волокна агавы; 40 сантиметров

Примечания

  • Представленное здесь описание заимствовано из статьи № 17 Скотта М. Стивенса в книге "Ньюберри-125. Истории о нашей коллекции" (Чикаго: Библиотека Ньюберри, 2012 г.), с. 53; Дж. Ф. Шваллер "Руководство по рукописям на языке науатль, находящимся в хранилищах в Соединенных Штатах" (Беркли: Академия американской францисканской истории, 2001 г.), с. 3–19.
  • Полочный шифр: Ayer MS 1485

Ссылки

  1. J.F. Schwaller, Guide to Nahuatl Language Manuscripts Held in United States Repositories (Berkeley: Academy of American Franciscan History, 2001).
  2. Scott M. Stevens, entry 17 in The Newberry 125: Stories of Our Collection (Chicago: Newberry Library, 2012).

Международная система совместимости изображений (IIIF) Помощь

Последнее обновление: 23 апреля 2015