Откровения св. Бригитты Шведской

Описание

Святая Бригитта Шведская (около 1303–1373 гг.) известна своими откровениями, которые, по имеющимся свидетельствам, она записывала на шведском языке, после чего их переводил на латынь один из двух ее духовников. Заболев, она изменила этот обычай и стала диктовать свои откровения одному из духовников, который затем переводил их на латынь и диктовал перевод писцу. В коллекции рукописей Национальной библиотеки Швеции хранится уникальный документ, позволяющий составить определенное представление о том, как создавались эти откровения. Документ состоит из трех листов бумаги — одного отдельного и двух сшитых вместе, и представляет собой черновые записи двух откровений на шведском языке, сделанные рукой самой Бригитты. Текст содержит много орфографических ошибок и правок, сделанных Бригиттой, на основании чего можно сделать вывод о том, что документ представляет собой черновик. Язык, использованный Бригиттой, характеризуется рядом заимствований из латыни, а также родными для шведского языка выражениями, не имевшими широкого употребления. Оригиналы рукописи принадлежали Вадстенскому аббатству — основному месту расположения ордена бригитток, основанного св. Бригиттой примерно в 1350 году. В 1595 году аббатство было упразднено, и в итоге в 1854 году рукопись оказалась в Национальной библиотеке Швеции.

Дата создания

Период времени темы

Название на языке оригинала

Uppenbarelser

Тип объекта

Физическое описание

3 листа: бумага; 1 лист 29,1 x 22,5 см и 2 сшитых вместе листа 58 x 22,5 см

Примечания

  • Шифр: A 65

Международная система совместимости изображений (IIIF) Помощь

Последнее обновление: 10 сентября 2014