Четыре книги по медицине Октавия Горациана и три книги Абу аль-Касима, наиболее выдающегося среди всех хирургов

Описание

Эта книга, напечатанная в типографии "Argentorati" в Страсбурге (современная Франция) в феврале 1532 года, включает две работы, одна из которых представляет собой выполненный Теодором Присцианом (расцвет творчества около 400 года) перевод на латинский язык его собственного терапевтического справочника Euporista ("Легкодоступные лекарственные средства"), первоначально написанного на греческом языке. Второй работой является латинский перевод одного из разделов знаменитого медицинского сочинения на арабском языке Абу аль-Касима Халафа ибн Аббаса аль-Захрави (также известного по латинизированному имени Альбукасис, около 936–1013 гг.) Al-Taṣrīf li man ‘ajiza al-ta’līf ("Систематизация [медицинского знания] для тех, кто не способен составить [для себя руководство]"). Об обоих авторах известно немногое. Теодор Присциан был североафриканским врачом и учеником Виндициана. Греческий вариант написанного им справочника утрачен. Euporista изначально состояла из трех разделов, четвертый же раздел в латинском переводе, по-видимому, относится к материалу из De Physicis — единственной другой работы Теодора, дошедшей (хотя и не полностью) до наших дней. Представленное здесь издание 1532 года было опубликовано под именем Октавия Горациана. Имя аль-Захрави свидетельствует о том, что он родился в городе Мадине аз-захре недалеко от Кордовы в Аль-Андалусе (Андалусия, или современная Испания). Согласно наиболее ранним источникам, он умер в Аль-Андалусе после 1009 года. Более поздние биографы утверждают, что аль-Захрави работал при андалузских дворах Абд ар-Рахмана III (годы правления 912–961), аль-Хакама II аль-Мустансира (годы правления 961–976) или аль-Мансура Биллаха (который в 978–1002 годах был фактическим правителем Аль-Андалуса). Единственной сохранившейся работой аль-Захрави является объемный труд Al-Taṣrīf li man ‘ajiza al-ta’līf, состоящий из 30 глав, в котором почти половина приходится на Главу 1 (об общих принципах медицины), Главу 2 (о симптомах и лечении болезней) и Главу 30 (посвященную хирургии). Книга Al-Taṣrīf пользовалась большой популярностью в исламском мире и в Европе. В середине XIII века первая и вторая главы книги были переведены на иврит, а затем на латынь и были изданы в 1519 году в Аугсбурге под названием Liber theoricae nec non practicae Alsaharavii. 28-я глава, посвященная "улучшению лекарств, обжигу минеральных камней и их использованию в медицине", была переведена на иврит, а с него в конце XIII века на латынь под названием Liber Servitoris и в первые отпечатана в 1471 году Николя Жансоном. Посвященная хирургии Глава 30, содержащаяся в представленном здесь тексте, является первой всеобъемлющей иллюстрированной работой в этой области. Эта объемная глава разделена на три части, или книги, в одной из которых говорится о каутеризации, во второй — о флеботомии, вскрытии, ранах и извлечении стрел, а в третьей — о вывихах и вправлении костей. Она была переведена на латынь в Толедо Герардом Кремонским под заглавием Liber Alsaharavi de cirurgia и впервые напечатана в Венеции в 1497 году. Следующие ее издания выходили в 1499, 1500, 1520, 1532 и 1540 годах.

Дата создания

Период времени темы

Информация об издании

Иоганн Шотт, Страсбург

Название на языке оригинала

Octauii Horatiani rerum medicarum lib. quatuor ... :Albucasis chirurgicorum omnium primarij, lib. tres

Дополнительное ключевое слово

Тип объекта

Физическое описание

327 страниц: иллюстрации; 32 сантиметра

Международная система совместимости изображений (IIIF) Помощь

Последнее обновление: 17 июня 2014