Fábulas de Esopo

Descrição

As Fábulas de Esopo são as fovoritas para a educação de crianças em todo o mundo. A primeira tradução búlgara publicada das fábulas foram encontradas nas Cartilhas com Várias Instruções de 1824 de Petur Beron, comumente conhecida como a Cartilha Peixe. A primeira publicação separada, dedicada apenas às Fábulas de Esopo, é deta compilação de Petko Slaveikov (1827–95) de 1852, um notável poeta, publicista, tradutor, folclorista e líder no Iluminismo búlgaro. Slaveikov traduziu as fábulas em um estilo literário e com um forte tom búlgaro. O livro não é ilustrado, e não foi até 1854 que xilogravuras foram incluídas um uma tradução posterior do Esopo, em búlgaro.

Data de Criação

Data do Assunto

Informação da Publicação

Esloveno Mitropoliia, Bucareste

Idioma

Título no Idioma Original

Езопови басни

Outras Palavras-Chave

Tipo de Item

Descrição Física

124 páginas; 15 centímetros

Observações

  • O livro manuscrito está impresso na Igreja Eslava.

Estrutura Internacional para a Interoperabilidade de Imagens (IIIF) Ajuda

Última Atualização: 18 de setembro de 2015