Breve Interpretação da Santa Igreja, quantos cálices sagrados e vestimentas são mantidos lá, das missas diárias, da liturgia divina, e dos mistérios da Santa Igreja

Descrição

Breve Interpretação da Santa Igreja, quantos cálices sagrados e vestimentas são mantidos lá, das missas diárias, da liturgia divina, e dos mistérios da Santa Igreja é uma tradução búlgara de um trabalho litúrgico originalmente escrito em grego. É mostrada aqui a segunda edição. Em 1837, quando a primeira edição deste trabalho foi publicada, poucos livros búlgaros existiam para o propósito educacional ou mesmo religioso. O original em grego é do educador helenístico, Demetrios Nikolaos Darvares (1757–1853); a tradução é de Raino Popovich, um professor búlgaro e fundador de uma escola heleno-búlgara, e que teve um importante papel no Despertar Nacional da Búlgaria. A capa anuncia que a segunda edição de 1846 foi "publicada para o esclarecimento dos Cristãos Ortodoxos e seus filhos, com o apoio do professor G. hadji Naĭden Ioannovich, residente da Tatar-Pazardzhik, apoiador do iluminismo búlgaro e vendedor de livros por toda Eslavo-Bulgária.

Data de Criação

Data do Assunto

Informação da Publicação

Knigopechatnitsa (tipografia) na Ĭosifa Kopaĭniga, Bucareste

Título no Idioma Original

Краткое Толкованїе на Божественныатъ храмъ на колко са въ него свѧщенны сос/о/уды и одежды, и на Обыкновеннытѣ Послѣдованіѧ, на Божественната Лїт/о/ургіѧ, и на свѧтытѣ церковны Таинства

Outras Palavras-Chave

Tipo de Item

Descrição Física

56 páginas: litogravuras: 18 centímetros

Estrutura Internacional para a Interoperabilidade de Imagens (IIIF) Ajuda

Última Atualização: 17 de março de 2015