Proclamação. Em Nome da República. Nós, Etienne Polverel e Léger-Félicité Sonthonax, oficiais civis da República, Enviados pela Nação Francesa a Este País para Estabelecer a Lei e a Ordem

Descrição

O cartaz apresentado aqui é uma cópia rara do texto oficial em crioulo, traduzido do francês, de uma proclamação emitida na colônia de São Domingos (atual Haiti), que conferia liberdade a mulheres escravizadas e a filhos de escravas recém-emancipadas. Os artigos descrevem os procedimentos que possibilitavam o casamento de escravos e as leis que regiam a situação das mulheres e das crianças após o casamento. O documento também especifica o valor das mulheres e das crianças de ambos os sexos por idade e, portanto, o valor de indenização a ser pago aos senhores. A tradução para crioulo foi um passo radical, tomado para que os escravos soubessem exatamente quais eram seus direitos nos termos da proclamação. Em agosto de 1791, os escravos de São Domingos organizaram uma enorme revolta, desencadeando uma série de acontecimentos que culminaram com a independência do Haiti em 1804. Em 1792, o governo de fato da França revolucionária enviou à colônia Etienne Polverel e Léger-Félicité Sonthonax como comissários civis para fazerem cumprir um decreto da Assembleia Nacional, o qual conferia aos negros e mulatos o status de homens livres, mas ainda não libertava os escravos da colônia. Cada vez mais pressionado pelas revoltas e ameaçado pelas forças invasoras britânicas, em 29 de agosto de 1793, Sonthonax decretou a liberdade dos escravos na parte norte da colônia, pela qual era responsável. Duas semanas depois, Polverel fez o mesmo, proclamando a liberdade de todos os escravos do oeste. A proclamação apresentada aqui foi emitida por Polverel e Sonthonax em nome da República francesa. O documento faz parte de Les imprimés à Saint-Domingue (Impressões de São Domingos), uma coleção pertencente à Biblioteca Haitiana de Pères du Saint-Esprit, que inclui aproximadamente 150 textos impressos em São Domingos antes da independência em 1804. Os livros foram produzidos entre 1764 e 1804 nas tipografias de Cap-Français, Porto Príncipe e Les Cayes, e foram digitalizados em 2006 com o apoio da Agência Universitária de Francofonia (AUF) e da Organização Internacional da Francofonia (OIF).

Data de Criação

Data do Assunto

Informação da Publicação

Editora J-B. Michel, Porto Príncipe

Idioma

Título no Idioma Original

Proclamation. Au nom de la République. Nous Etienne Polverel et Léger-Félicité Sonthonax, Commissaires civils de la République, que Nacion Française voyé dans pays-ci pour metté l’ordre & tranquillité tout-par-tout

Tipo de Item

Descrição Física

1 página

Referências

  1. Nick Nesbitt, Universal Emancipation: The Haitian Revolution and the Radical Enlightenment (Charlottesville: University of Virginia Press, 2008). http://islandluminous.fiu.edu/part02-slide03.html.

Estrutura Internacional para a Interoperabilidade de Imagens (IIIF) Ajuda

Última Atualização: 29 de dezembro de 2015