Cahier de leçons sans titre sur la langue copte

Description

Ce manuscrit de notes sur le vocabulaire et la grammaire coptes fut compilé par le père Girgis Murqus d'Akhmīm, en Haute-Égypte. Il contient des listes d'expressions courantes en copte, accompagnées de leur traduction arabe. Le livre fut probablement utilisé par l'auteur comme guide d'enseignement pour les élèves débutants des classes de copte. Il est semblable aux manuels d'Iryan Moftah (1826–1886), éminent professeur de copte et réformateur linguistique, à l'exception qu'il comporte des exercices de conjugaison. Plusieurs pages du cahier sont manquantes, et la reliure est en mauvais état. Les mots arabes sont parfois mal orthographiés. La date exacte du manuscrit est inconnue, mais il fut vraisemblablement créé dans les années 1870. Plus de la moitié du livre est consacrée à la grammaire. À la fin de l'ouvrage, des pages incluent des phrases en anglais avec leur traduction arabe, des comptes financiers personnels et une madihah (panégyrique) de trois pages sur la vie de saint Jean l'évangéliste. Le manuscrit est important, car il montre comment les réformes de la langue promues par Iryan Moftah furent adoptées par d'autres professeurs de copte. L'ouvrage fait partie de la collection de livres et de manuscrits coptes Iryan Moftah, conservée à l'Université américaine du Caire.

Dernière mise à jour : 27 mai 2014