La recension des Éléments d'Euclide

Description

Cet ouvrage est une édition imprimée de Kitāb taḥrīr uṣūl li-Uqlīdus (La recension des Éléments d'Euclide) de l'un des intellectuels emblématiques du monde islamique, le polymathe persan Nasir al-Din Muhammad ibn Muhammad al-Tusi (1201–1274). Après sa mort, al-Tusi fut considéré comme al-mu'allim al-thalith (troisième maître, Aristote et Farabi étant les premier et second, respectivement). Auteur extrêmement prolifique, al-Tusi contribua de façon remarquable à la plupart des domaines intellectuels de son époque, écrivant sur la théologie, le mysticisme, la logique, l'astrologie, l'astronomie, la géomancie, les mathématiques, la physique, la minéralogie, la médecine et la jurisprudence. La structure de sa recension des Éléments est la même que celle du livre sur lequel elle est basée. L'ouvrage est composé de 13 chapitres : les six premiers abordent la géométrie plane, les quatre suivants l'arithmétique et la théorie des nombres, et les trois derniers la géométrie dans l'espace. Il fut réalisé vers la fin 1248, plusieurs années après un autre de ses ouvrages de mathématiques très influents, sa révision critique de l'Almageste de Ptolémée. Les œuvres sur les mathématiques d'Al-Tusi's incluent également des recensions et des commentaires, ou des élaborations d'ouvrages de mathématiques d'Autolycos, d'Aristarque, d'Apollonios, d'Archimède, d'Hypsiclès, de Théodose et de Ménélaüs. Bien souvent, la popularité des recensions d'al-Tusi éclipsait celle des textes d'origine qu'il cherchait à éditer, à savoir les traductions arabes de ces auteurs. La présente version de cet ouvrage fut imprimée par l'Imprimerie orientale des Médicis à Rome, en 1594, devenant ainsi l'un des premiers livres imprimés en arabe. Elle inclut de nombreux schémas gravés sur bois incorporés dans le texte. La dernière page du livre contient le texte d'un décret royal en turc ottoman émis par le sultan Mourad III (règne : 1574–1595) en octobre 1588. Ce décret concerne les envois « d'un certain nombre de livres qui firent autorité en arabe, en persan et en turc » vers les domaines ottomans par Anton et Horatio Bandini, et il est stipulé que, dorénavant, ces marchands doivent être autorisés à apporter leurs marchandises dans les domaines ottomans sans être gênés de quelque façon que ce soit. Le décret indique la Turquie ottomane comme la destination nominale de ce volume de l'ouvrage d'al-Tusi.

Date de création

Date du sujet

Informations d'édition

Typographia Medicea, Rome

Titre dans la langue d'origine

تحرير الأصول لإقليدس

Mots-clés supplémentaires

Type d'élément

Description matérielle

454 pages : illustrations ; 29 centimètres

Initiative IIIF pour l’interopérabilité des images Aide

Dernière mise à jour : 10 mai 2017