31 de agosto de 2016

El islam y las razas

Pierre Jean Daniel André era un militar francés que había estudiado lenguas orientales en París antes de ponerse al servicio de la Infantería Colonial francesa en varias partes del Imperio francés, como Argelia y Marruecos, y en puestos ubicados a lo largo de las costas africanas y árabes del océano Índico. En 1919 y 1920, André fue gobernador del sanjacado (distrito administrativo) de Djebel-i-Bereket en Cilicia, una región del sudeste de Turquía que se encontraba bajo el dominio francés tras la derrota del Imperio otomano en la Primera Guerra Mundial. En 1921, bajo el seudónimo de Pierre André Redan, André publicó La Cilicie et le problème ottoman (Cilicia y el problema otomano), que se basa en su experiencia en Turquía. El libro que aquí se presenta, L'Islam et les races (El islam y las razas), fue publicado al año siguiente con el nombre real del autor. Se trata de una ambiciosa obra, en dos volúmenes, en la que André postula su particular teoría sobre el mundo del islam. En el primer volumen, describe las principales doctrinas e instituciones del islam, y rastrea sus orígenes en Arabia, su expansión más allá de la península arábiga hasta el norte de África y Oriente Medio, y su conquista de la región que el autor define como turco-mongola. La tesis de André es que se puede entender mejor el islam usando la metáfora de un árbol: un tronco árabe al que se le ha injertado un vasto brote turco-mongol. El segundo volumen describe los principales cismas y sectas que se encuentran dentro del islam y las formas locales que adopta la fe en Egipto y Tripolitania (hoy Libia), en otras partes del norte de África, en África subsahariana, en los sultanatos ubicados a lo largo de la costa del océano Índico, en el Lejano Oriente, en Rusia y el Cáucaso, en la India, en Asia sudoriental (Indonesia), y en Persia, Afganistán y Beluchistán. Al principio del primer volumen, se presenta un cuadro que indica la población musulmana total mundial hacia 1917, calculada en 247 millones de personas, y su distribución geográfica.

Nuestra política afgana y la ocupación de Kandahar

Nuestra política afgana y la ocupación de Kandahar es un panfleto publicado en Londres en 1880, en el apogeo del debate británico sobre la segunda guerra anglo-afgana (1878-1880). El autor, identificado solo por las iniciales «D. B.», fue sir David Miller Barbour (1841-1928), un administrador británico de alto rango en la India y experto en cuestiones monetarias indias. Sostiene que no había ninguna justificación moral para la invasión anglo-india de Afganistán y que todo argumento a favor del avance británico sobre cualquier región del país, o de su ocupación permanente, debía sustentarse en la «conveniencia» y en la necesidad de mantener el control sobre la totalidad o parte de Afganistán a fin de defender a la India. A continuación, analiza dos tipos de peligros potenciales para la India: «los que se derivan de la acción de los afganos» y «los que resultan del accionar de Rusia sobre los afganos, por medio de ellos o junto con ellos». El autor procede a indicar que ninguna de estas amenazas es verdaderamente real y que los «argumentos en contra de la ocupación de Kandahar o de cualquier parte del territorio afgano parecen concluyentes». El análisis se concentra en la posible interacción de una amenaza militar proveniente de Afganistán —ya sea de los rusos o de los rusos y los afganos— y un motín en el Ejército de la India, sobre todo, de los soldados musulmanes. Entre los principales argumentos contra la ocupación permanente de Kandahar, señala que dicho accionar despojaría al Gobierno de la India de soldados de confianza, cuyos servicios podría necesitar para sofocar una rebelión. En abril de 1880, el liberal William Gladstone, que reemplazó al conservador Benjamín Disraeli como primer ministro, asumió el cargo con el firme compromiso de concretar una retirada total. Las últimas tropas anglo-indias abandonaron Afganistán en la primavera de 1881.

La retención de Kandahar

La retención de Kandahar, publicado en Londres en 1881, es un ejemplo típico de los muchos panfletos que se produjeron en Gran Bretaña a raíz del debate entre el Parlamento británico y el público acerca de la política en Afganistán, con motivo de la segunda guerra anglo-afgana (1878-1880). La guerra comenzó en noviembre de 1878, cuando los británicos enviaron una fuerza anglo-india a Afganistán con el objeto de sustituir al emir afgano, Sher Ali Khan (quien se decía que albergaba sentimientos en favor de Rusia), por un gobernante más favorable para Gran Bretaña. La guerra terminó en septiembre de 1880 tras la decisiva victoria británica en la batalla de Kandahar. William Ewart Gladstone, que se convirtió en primer ministro por segunda vez en abril de 1880, asumió el cargo firmemente comprometido con poner en marcha una política de retirada total de Afganistán. Esta política era rechazada por muchos oficiales activos y retirados, tanto en Gran Bretaña como en la India británica, que argumentaban que las tropas indias británicas debían ocupar Kandahar de forma permanente para así ejercer control ante una posible expansión rusa hacia la India. Uno de esos oficiales retirados era el conde de Lytton, que, como virrey de la India, había sido un entusiasta partidario de la guerra. Este panfleto contiene el texto de un discurso pronunciado en la Cámara de los Lores por el conde de Derby (Edward Henry Stanley, 1826-1893), un estadista británico e influyente intelectual liberal en la época victoriana y posteriormente, que buscaba refutar el argumento de Lytton a favor de la retención. El panfleto aboga por la retirada y, para ello, presenta los argumentos militares, políticos y financieros contra la retención. Lord Derby resume su perspectiva al final del discurso: afirma que votará en contra de la ocupación permanente de Kandahar porque cree que esto significaría una carga y no un beneficio, una fuente de debilidad y no de fortaleza. Este argumento se impuso y, finalmente, el Gobierno británico y el Gobierno indio aceptaron y ejecutaron el compromiso de Gladstone de retirarse por completo. Las últimas tropas indias británicas abandonaron Afganistán en la primavera de 1881. El nuevo gobernante de Afganistán, ʿAbd-al-Rahman, permitió que los británicos supervisaran su política exterior, a cambio de que le brindaran subsidio y ayuda para resistir una posible agresión no provocada de una potencia exterior. Gracias a este acuerdo, Afganistán pudo preservar su independencia y evitar la ocupación extranjera.

Guía para las visitas de condolencia en Afganistán

Uṣūlnāmah-ʼi taʼziyahʹdāri dar Afghānistān (Guía para las visitas de condolencia en Afganistán) es un tratado breve que describe 13 requisitos relacionados con el duelo público en Afganistán, en particular, con respecto a las visitas de condolencia. El tono del texto es, en gran medida, prohibitivo: reprueba las visitas repetidas a los deudos y exige que estas tengan lugar dentro de los tres días del fallecimiento. También incluye mandamientos contra las demostraciones exageradas de pesar y las visitas de condolencia de las mujeres jóvenes cuando el difunto no es una mujer o un familiar de sexo masculino cercano. El texto se presenta en los dos idiomas principales de Afganistán, pastún y darí, en dos columnas. Se publicaron 300 copias del libro el 9 de abril de 1939, fecha que se corresponde con el inicio del reinado de Mohammed Zahir Shah (que reinó entre 1933 y 1973). Uṣūlnāmah-ʼi taʼziyahʹdāri dar Afghānistān es importante porque ofrece una perspectiva poco común de la intrusión del Estado afgano, que se modernizaba rápidamente, en áreas que antes habían sido de dominio exclusivo de la religión y de las instituciones religiosas tradicionales.

Código Penal afgano de 1924 con la enmienda de 1925. Traducido del persa, con una introducción general sobre la legislación penal afgana

Afghanische Strafgesetzbuch vom Jahre 1924 (Código Penal afgano de 1924) es una traducción del persa del Código Penal afgano, del mismo año, y de las enmiendas de 1925. La traducción es de Sebastian Beck (1878-1951), un erudito alemán en actividad durante el período nazi, que se especializó en el Cercano Oriente y fue autor de libros de texto para alemanes que estudiaban persa. La obra consta de tres partes: una introducción general escrita por Beck sobre la sociedad y el proceso legislativo en Afganistán; un apéndice que abarca 19 temas impugnados por la loya jirga (gran asamblea) nacional, y la traducción al alemán del texto de la ley. En la introducción, Beck señala que el uso afgano de la expresión nezam-nama (decreto), en lugar de qanun (ley), no era arbitrario, sino deliberado, a fin de denotar la preferencia de los afganos por la palabra canónica sharia, y no por la secular «ley». Entre los temas impugnados, se destacan las modificaciones de la ley y las medidas para proteger la cultura y los valores tradicionales afganos de las influencias seculares y occidentales. En sí misma, la ley se compone de 295 artículos. El tribunal oficial y la imprenta gubernamental publicaron 1000 copias del original en persa. El libro se publicó en Berlín en 1928. Se trata de una impresión de la publicación académica Die Welt des Islams (El mundo del islam), que se conoce en inglés como International Journal for the Study of Modern Islam (Diario internacional para el estudio del islam moderno). La revista fue fundada en 1913 y es publicada por Brill. Esta copia es parte de la Biblioteca Legal de la Biblioteca del Congreso.

Guía para conducir vehículos motorizados y carros en Afganistán

Uṣūlnāmah-ʼi mūtur rānī va gādī rānī (Guía para conducir vehículos motorizados y carros en Afganistán) es un manual para conductores en Afganistán. Se publicaron 1000 copias del libro el 26 de diciembre de 1939, fecha que se corresponde con el inicio del reinado de Mohammed Zahir Shah (que reinó entre 1933 y 1973). El texto se presenta en los dos idiomas principales de Afganistán, pastún y darí, en dos columnas. Las disposiciones giran en torno al manejo de vehículos por extranjeros (tanto los que pertenecen al cuerpo diplomático como los que no) y por ciudadanos afganos. Otras disposiciones se relacionan con la matrícula, los límites de edad y otras condiciones que deben reunir los conductores, además de los animales de tiro que se utilizan para arrastrar los carros. La obra es similar a Uṣūlnāmah-ʼi taʼziyahʹdāri dar Afghānistān (Guía para las visitas de condolencia en Afganistán), también publicada en 1939, ya que ambos libros reflejan la modernización y la expansión del Estado afgano durante ese período.