18 de julio de 2016

Akbar, el gran mogol, 1542-1605

Akbar, el gran mogol, 1542‒1605 es una biografía de Akbar I (que reinó entre 1556 y 1605), el tercer emperador mogol de la India y el más importante. El autor, Vincent Arthur Smith, fue un historiador y anticuario de origen irlandés que se desempeñó en la administración pública de la India antes de dedicarse de lleno a la investigación y a los estudios eruditos. Tras asumir el trono, el joven Akbar logró con éxito la consolidación y la expansión del Imperio mogol. Instituyó reformas en la estructura tributaria, la organización y el control de los militares, y en la relación entre las autoridades religiosas y el Estado. También fue un mecenas de la cultura y de las artes, y tenía gran interés en la religión y en las posibles fuentes de conocimiento religioso. El libro explora la ascendencia de Akbar y sus primeros años; su llegada al trono bajo la regencia de Bairam Khan; sus muchas conquistas, incluidas las de Bihar, el reino afgano de Bengala, Malwa, Guyarat, Cachemira, Sind, partes de Orissa y zonas de la meseta de Decán, además de la incorporación de otros territorios por vías diplomáticas, como Beluchistán y Kandahar. Asimismo, la obra pone especial énfasis en las creencias e intereses religiosos del emperador. En varias ocasiones, Akbar solicitó a las autoridades portuguesas en Goa que enviaran sacerdotes a su corte para instruirse en el cristianismo. El libro relata las historias de las tres misiones jesuitas organizadas en respuesta a estas peticiones. Si bien Akbar era un musulmán suní, también procuró servirse de las enseñanzas de eruditos chiitas y místicos sufíes, así como de hindúes, jainistas y parsis. Los últimos cuatro capítulos no siguen un orden cronológico, sino que abordan las características personales de Akbar, las instituciones civiles y militares del Imperio, las condiciones sociales y económicas del pueblo, y la literatura y el arte. La obra presenta una detallada cronología de la vida y el reinado de Akbar, y una bibliografía comentada. También se incluyen mapas e ilustraciones. Los mapas de la India de 1561 y 1605 muestran el alcance de las conquistas del emperador, y los croquis ilustran sus principales campañas militares.

Ocho años en Asia y África, de 1846 a 1855

Israel Joseph Benjamin (1818-1864) fue un comerciante de madera judío oriundo de Falticeni, Moldavia (actual Rumanía), que, cuando tenía 25 años, partió en busca de las diez tribus perdidas de Israel. Se hacía llamar «el segundo Benjamín» en referencia al viajero judío español del siglo XII, Benjamín de Tudela, y pasó cinco años visitando comunidades judías en los territorios que hoy son parte de Israel, Líbano, Siria, Turquía, Irak, Irán, Armenia, Afganistán, la India, Singapur, China y Egipto. Después de haber regresado a Europa por un tiempo breve, pasó otros tres años en Libia, Argelia, Túnez y Marruecos. Los primeros cinco años de sus viajes quedaron registrados en un libro que apareció en francés en 1856 bajo el título Cinq années de voyage en orient 1846-1851 (Cinco años de viaje por Oriente, 1846-1851). Luego, combinó los relatos de ambos viajes en una obra ampliada, que se publicó en alemán en 1858, bajo el título Acht Jahre in Asien und Afrika von 1846 bis 1855 (Ocho años en Asia y África, de 1846 a 1855). En 1859, se publicaron las traducciones al inglés y al hebreo. Benjamin describe las condiciones económicas y sociales de las comunidades judías que visitó, y relata numerosas tradiciones y leyendas locales. Varios capítulos sacan conclusiones generales sobre el estado de las comunidades judías en diferentes regiones. Aquí se presenta la edición en inglés. La copia que se conserva en la Biblioteca del Congreso está encuadernada junto con las ediciones en francés, alemán y hebreo.

Un relato del reino de Kabul y sus dependencias en Persia, Tartaria y la India

Mountstuart Elphinstone (1779-1859) fue un funcionario de la Compañía de las Indias Orientales a quien, en 1808, las autoridades británicas en la India enviaron en una misión a Afganistán con el propósito de cerrar un acuerdo con el gobernante afgano, el sah Shuja Durrani. El sah estaba envuelto en una lucha de poder interna y sospechaba de las intenciones de los británicos, de modo que no permitió que Elphinstone y su comitiva avanzaran más allá de Peshawar (hoy, en Pakistán), que entonces era parte del Imperio durrani. Elphinstone permaneció en Peshawar durante varios meses, donde se reunió con el sah Shuja. Allí recopiló información sobre Afganistán de diversas fuentes: comerciantes, viajeros y profesores islámicos. El resultado fue un detallado informe para presentar ante la Compañía de las Indias Orientales. Posteriormente, Elphinstone amplió este documento y lo tituló Un relato del reino de Kabul y sus dependencias en Persia, Tartaria y la India. La obra se publicó en 1815. El libro está organizado de forma lógica y sistemática. Después de una introducción en la que se describe la misión de 1808 y 1809, contiene capítulos sobre geografía, los habitantes de Afganistán y sus costumbres y su forma de vida, las tribus afganas, las provincias y el gobierno real de Kabul. Los apéndices cubren la historia del reino desde la fundación de la monarquía durrani; el relato del viaje a través de Afganistán de un tal Sr. Durie, mitad inglés y mitad indio, cuya especialidad era combinar medicamentos; una narrativa de los países vecinos, entre ellos Kafiristán (una región en el este de Afganistán conquistada en 1896, que hoy es la provincia de Nuristán); un extracto del libro de memorias del teniente Macartney, el inspector de la comitiva de Elphinstone que elaboró un mapa detallado de Afganistán; y un glosario de palabras en pastún. El libro incluye láminas en color que retratan a los afganos de diferentes grupos étnicos y un gran mapa desplegable. Un relato del reino de Kabul se convirtió en una obra de referencia, utilizada durante décadas por los británicos y otros europeos como fuente de información sobre Afganistán. Elphinstone continuó prestando servicio en diversos cargos en la India británica y escribió otros libros, como Historia de la India: los períodos hindú y mahometano (1841).

Ariana Antiqua: una descripción de las antigüedades y las monedas de Afganistán

El tratado Ariana Antiqua es una de las primeras obras de importancia sobre monedas y otras antigüedades descubiertas en Afganistán y las regiones adyacentes de lo que hoy es Pakistán. Gran parte de la obra gira en torno a los descubrimientos de Charles Masson (1800-1853), viajero y explorador británico que, en la década de 1830, mientras trabajaba al servicio de la Compañía de las Indias Orientales en las proximidades de Kabul y Peshawar, amasó una colección de más de 80 000 monedas de plata, oro y bronce. El libro fue compilado y escrito en gran parte por H. H. Wilson, un profesor de sánscrito en Oxford. El primer capítulo está dedicado a la investigación numismática y anticuaria en Afganistán hasta finales de la década de 1830. Masson dedica el segundo capítulo a su estudio de los estupas (monumentos con forma de cúpula utilizados como relicarios budistas o jainistas, o santuarios conmemorativos) y de los monumentos sepulcrales de Afganistán. El tercer capítulo estudia las referencias a «Ariana», el nombre por el que los antiguos autores griegos, como Eratóstenes y Estrabón, llamaban a Afganistán. El cuarto capítulo analiza todas las dinastías que gobernaron Afganistán desde la muerte de Alejandro Magno en 323 a. C. hasta la primera invasión islámica de la India en el siglo XII. El libro contiene láminas con ilustraciones de estupas, antigüedades y monedas, y una reconstrucción del alfabeto ariano. Además, cuenta con un gran «Mapa de Ariana Antiqua: los países entre Persia y la India tal como los conocieron los antiguos en tiempos de Alejandro», plegado y con los topónimos en griego escritos por Wilson.

Los rusos en Merv y Herat, y su poder para invadir la India

Los rusos en Merv y Herat, y su poder para invadir la India es un relato, escrito desde la perspectiva británica, sobre la política de Rusia en Asia central y las posibles intenciones de esta potencia para con Afganistán y la India en el siglo XIX. Entre las temáticas que cubre, se incluyen manuscritos que los militares rusos escribieron sobre Asia central y la India; el análisis realizado por el Estado Mayor General ruso respecto de la segunda guerra anglo-afgana (1878-1880); los viajes del diplomático ruso Pavel M. Lessar desde Asgabat (hoy Asjabad, Turkmenistán) hasta Sarakhs (hoy en Irán), y de Sarakhs a Herat, Afganistán; la construcción de ferrocarriles rusos en Asia central; la acumulación de poder naval ruso en el mar Caspio; y el desarrollo de la industria petrolera en Bakú (hoy Azerbaiyán). La obra predice que, en una futura crisis con Gran Bretaña, Rusia, a diferencia de lo sucedido en las crisis anteriores o durante la guerra de Crimea, atacaría la India británica casi con toda certeza. El autor, Charles Thomas Marvin (1854-1890), fue escritor y funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores. Vivió varios años en Rusia, en San Petersburgo, donde se reunió con su padre, que trabajaba allí, y donde, a posteriori, fue corresponsal de un periódico británico. El libro se basa en las entrevistas que Marvin realizó en 1882 con los principales líderes políticos y militares de Rusia, y contiene traducciones de extensos extractos de obras e informes rusos de importancia. Incluye dibujos de artistas rusos, que, según el autor, «son las primeras ilustraciones de Merv y la región turcomana que han aparecido en este país». La obra contiene tres apéndices, entre los que se destaca un prolongado ensayo sobre la Marina rusa, que se relaciona de forma parcial con el tema principal de la obra.

Ruhainah, la esclava de Herat: un relato sobre la vida afgana

Ruhainah, la esclava de Herat: un relato sobre la vida afgana es una novela histórica que se basa, en gran medida, en los acontecimientos sucedidos en Afganistán durante la primera guerra anglo-afgana (1839-1842). La heroína del libro, Ruhainah, es una antigua esclava de Cachemira que pertenece al harén de un poderoso caudillo afgano. Después de la muerte del caudillo, se casa con Bertrand Bernard, un oficial británico de ficción, que está basado en una persona real. El autor, Thomas Patrick Hughes (1838-1911), era un diácono anglicano originario de Shropshire, Inglaterra, que pasó casi 20 años en la misión de la Sociedad Misionera Eclesiástica en Peshawar (hoy en Pakistán), en la Provincia de la Frontera del Noroeste de la India británica. Hughes dominaba el persa, el pastún, el árabe y el urdu, y se interesó profundamente por el idioma y la cultura de los habitantes de la región de Peshawar. Entre sus logros, se destacan la construcción de una iglesia anglicana en Peshawar, el establecimiento de una biblioteca y la compilación de manuscritos en pastún, que luego donó al Museo Británico. Hughes partió desde la India hacia Inglaterra en marzo de 1884 y, al no encontrar una posición adecuada en la Iglesia de Inglaterra, emigró con su esposa y su familia a los Estados Unidos en mayo del año siguiente. Publicó Ruhainah, la esclava de Herat durante su primer año en los Estados Unidos, bajo el seudónimo de Evan Stanton. Si bien no se trata de una obra literaria brillante, gozó de popularidad y fue editada varias veces. Aquí se presenta una edición de 1896, en la que Hughes aparece como autor. También produjo un importante trabajo académico, El diccionario del islam: una enciclopedia de las doctrinas, ritos, ceremonias y costumbres, junto con los términos técnicos y teológicos de la religión musulmana, que se publicó por primera vez en 1885 y tuvo numerosas ediciones posteriores en muchos países del mundo.