29 de diciembre de 2015

Proclama. En nombre de la República. Nosotros, Léger-Félicité Sonthonax, funcionario civil de la República, delegado en las islas de las Antillas francesas para restablecer la ley y el orden público

En agosto de 1791, los esclavos de la colonia francesa de Saint-Domingue (hoy Haití) protagonizaron una revuelta masiva y desencadenaron una serie de acontecimientos que condujeron a la fundación del Estado independiente de Haití en 1804. En 1792, el gobierno de facto de la Francia revolucionaria envió a Etienne Polverel y a Léger-Félicité Sonthonax como comisionados civiles a la colonia con el propósito de hacer cumplir un decreto de la Asamblea Nacional, que concedía derechos de ciudadanía a los negros libres y a los mulatos, pero no liberaba a los esclavos de la colonia. Aquí se presenta un volante con el texto de una proclama emitida por Sonthonax el 21 de agosto de 1793. La proclama se relacionaba con los derechos de matrimonio entre un hombre libre y una mujer esclava, cuyo amo debía recibir una compensación por parte de la República. Bajo la creciente presión de la revuelta y amenazado por las fuerzas británicas invasoras, Sonthonax emitió un decreto que liberaba a los esclavos de la zona norte de la colonia, territorio del que estaba a cargo. Dos semanas más tarde, Polverel siguió su ejemplo y proclamó la libertad de todos los esclavos del oeste. El documento pertenece a Les imprimés à Saint-Domingue (Impresiones de Saint-Domingue), una colección que se conserva en la Bibliothèque Haïtienne Des Peres du Saint-Esprit, que incluye aproximadamente 150 textos impresos en Saint-Domingue antes de la independencia, en 1804. Los libros fueron producidos entre 1764 y 1804 en imprentas de Cabo Francés, Puerto Príncipe y Los Cayos, y se digitalizaron en 2006 con el apoyo de la Agencia Universitaria de la Francofonía (AUF) y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF).

Proclama. En nombre de la República. Nosotros, Etienne Polverel y Léger-Félicité Sonthonax, funcionarios civiles de la República a quienes la Nación francesa envió a este país para establecer la ley y el orden

El volante que aquí se presenta es un ejemplar poco común del texto oficial en criollo, traducido del francés, de una proclama emitida en la colonia de Saint-Domingue (hoy Haití) que concedía la libertad a las mujeres esclavas y a los hijos de los esclavos recién emancipados. Los artículos describen los procedimientos que permitían el casamiento de los esclavos y las leyes que regían la situación de las mujeres y los niños después del matrimonio. El documento también especifica el valor de las mujeres y de los niños de ambos sexos según su edad y, por lo tanto, la indemnización que debía pagarse a sus amos. La traducción al criollo fue una medida radical destinada a que los esclavos supieran exactamente cuáles eran los derechos que les otorgaba la proclama. En agosto de 1791, los esclavos de Saint-Domingue protagonizaron una revuelta masiva y desencadenaron una serie de acontecimientos que condujeron a la fundación del Estado independiente de Haití en 1804. En 1792, el gobierno de facto de la Francia revolucionaria envió a Etienne Polverel y a Léger-Félicité Sonthonax como comisionados civiles a la colonia con el propósito de hacer cumplir un decreto de la Asamblea Nacional, que concedía derechos de ciudadanía a los negros libres y a los mulatos, pero no liberaba a los esclavos de la colonia. Bajo la creciente presión de la revuelta y amenazado por las fuerzas británicas invasoras, Sonthonax emitió un decreto que liberaba a los esclavos de la zona norte de la colonia, territorio del que estaba a cargo. Dos semanas más tarde, Polverel siguió su ejemplo y proclamó la libertad de todos los esclavos del oeste. La proclama que se presenta aquí fue emitida tanto por Polverel como por Sonthonax en nombre de la República de Francia. El documento pertenece a Les imprimés à Saint-Domingue (Impresiones de Saint-Domingue), una colección que se conserva en la Bibliothèque Haïtienne Des Peres du Saint-Esprit, que incluye aproximadamente 150 textos impresos en Saint-Domingue antes de la independencia, en 1804. Los libros fueron producidos entre 1764 y 1804 en imprentas de Cabo Francés, Puerto Príncipe y Los Cayos, y se digitalizaron en 2006 con el apoyo de la Agencia Universitaria de la Francofonía (AUF) y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF).

Calendario de Saint-Domingue para el año 1765, con los nombres de los funcionarios públicos en la colonia

El calendario de la colonia francesa de Saint-Domingue (actual Haití) para el año 1765 fue publicado en Cabo Francés (actual Cabo Haitiano) por la empresa de Antoine Marie, imprenta oficial de la colonia. El libro comienza con una lista de las principales festividades religiosas católicas, los eclipses previstos y otra información general, y sigue con entradas para los doce meses del año. El calendario de cada mes muestra los días, el santo o la festividad religiosa asociada con cada día y las cuatro fases de la luna (llena, cuarto menguante, nueva y cuarto creciente) para ese mes. Después del calendario, se presenta un listado de los príncipes y las princesas de Francia con sus fechas de nacimiento, empezando por el rey Luis XV y su esposa, la reina María. El resto del libro contiene, en su mayor parte, una lista exhaustiva de los representantes del Gobierno y la Iglesia en la colonia, tales como los miembros del consejo real y otros funcionarios, el prefecto apostólico y los sacerdotes de todas las parroquias, los oficiales navales y militares, los jueces y abogados, los notarios, y muchos otros. Las últimas páginas contienen un cronograma de los servicios de mensajería que comunicaban los pueblos y las ciudades de Fuerte Delfín (en la actualidad, Fuerte Libertad), Puerto de Paz, Puerto Príncipe, San Marcos, Léogane y varios otros lugares. El Almanach de Saint-Domingue pour l'année 1765 (Calendario de Saint-Domingue para el año 1765) es uno de los primeros libros impresos en la colonia. El libro pertenece a Les imprimés à Saint-Domingue (Impresiones de Saint-Domingue), una colección que se conserva en la Bibliothèque Haïtienne Des Peres du Saint-Esprit, que incluye aproximadamente 150 textos impresos en Saint-Domingue antes de la independencia, en 1804. Los libros fueron producidos entre 1764 y 1804 en imprentas de Cabo Francés, Puerto Príncipe y Los Cayos, y se digitalizaron en 2006 con el apoyo de la Agencia Universitaria de la Francofonía (AUF) y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF).

Ensayo sobre el papel, leído en la reunión pública celebrada por el Cercle des Philadelphes, 15 de agosto de 1788

En la segunda mitad del siglo XVIII, la colonia francesa de Saint-Domingue emergió como uno de los territorios más ricos del hemisferio occidental. Su economía se basaba, principalmente, en la mano de obra esclava y en la producción de azúcar. Cabo Francés (actual Cabo Haitiano) era la capital cultural de la colonia y una de las ciudades más cosmopolitas de América. En agosto de 1785, un grupo de residentes blancos de la ciudad fundó el Cercle des Philadelphes, una sociedad cuyo objetivo era elevar el nivel intelectual y cultural de la colonia. En su breve existencia de siete años, la sociedad llegó a ser una de las más prestigiosas de la época colonial. Sus integrantes se dedicaron al estudio de las condiciones físicas, la historia natural y la medicina de la colonia, con el objetivo de promover mejoras en la agricultura, las manufacturas, y las artes y las ciencias. Aquí se presenta la versión publicada de un ensayo sobre la preservación del papel que fue leído en la sociedad el 15 de agosto de 1788. Charles Arthaud, el autor, era médico real y director de la sociedad. El ensayo contiene una reseña de los métodos utilizados por diferentes civilizaciones, como la egipcia, la romana, la china y las precolombinas de México y Perú, para elaborar y conservar documentos escritos. Asimismo, ofrece observaciones sobre los tipos de papel que parecían más resistentes al daño y la destrucción causados por los insectos en el clima tropical. El ensayo culmina señalando que la sociedad ha decidido patrocinar una competencia y ofrecer un premio a quien logre fabricar, en la colonia, un papel resistente a los insectos. El libro pertenece a Les imprimés à Saint-Domingue (Impresiones de Saint-Domingue), una colección que se conserva en la Bibliothèque Haïtienne Des Peres du Saint-Esprit, que incluye aproximadamente 150 textos impresos en Saint-Domingue antes de la independencia, en 1804. Los libros fueron producidos entre 1764 y 1804 en imprentas de Cabo Francés, Puerto Príncipe y Los Cayos, y se digitalizaron en 2006 con el apoyo de la Agencia Universitaria de la Francofonía (AUF) y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF).

Leyes de la colonia francesa de Saint-Domingue

Toussaint Louverture (circa 1743-1803) fue el líder de la revuelta de esclavos y del movimiento independentista en la colonia francesa de Saint-Domingue (hoy Haití) durante la Revolución francesa. Tras imponerse sobre las fuerzas coloniales francesas, negoció un acuerdo en virtud del cual la colonia alcanzó la autonomía bajo la figura de protectorado francés. Lois de la Colonie française de Saint-Domingue (Leyes de la colonia francesa de Saint-Domingue) es una recopilación de 19 leyes promulgadas por Louverture en julio y agosto de 1801, de conformidad con la Constitución del 7 de julio de 1801, que también había sido promulgada por Louverture. Las leyes están relacionadas con la división territorial de Saint-Domingue en departamentos, arrondissements (distritos) y parroquias; la religión y la adopción del catolicismo romano como religión oficial; la condición y los derechos de los niños nacidos fuera del matrimonio; los tribunales civiles y penales, y el sistema judicial; el mantenimiento de la seguridad y la salud pública; la administración municipal; la guardia o milicia colonial; las deudas; la administración financiera y varios otros temas. Louverture se vio obligado a abandonar el poder en mayo de 1802, después de las derrotas infligidas por un ejército invasor francés dirigido por el general Charles Emmanuel Leclerc, cuñado de Napoleón. Fue arrestado y deportado a Francia, donde murió en la cárcel el 7 de abril de 1803. El libro pertenece a Les imprimés à Saint-Domingue (Impresiones de Saint-Domingue), una colección que se conserva en la Bibliothèque Haïtienne Des Peres du Saint-Esprit, que incluye aproximadamente 150 textos impresos en Saint-Domingue antes de la independencia, en 1804. Los libros fueron producidos entre 1764 y 1804 en imprentas de Cabo Francés, Puerto Príncipe y Los Cayos, y se digitalizaron en 2006 con el apoyo de la Agencia Universitaria de la Francofonía (AUF) y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF).

Fábrica de cuero marroquí de B. D. Stewart. Esquina sudeste de las calles Willow y Old York, Filadelfia

Este grabado publicitario de 1847 muestra la fábrica de varias plantas de Benedict D. Stewart, situada en las calles Willow y Old York (es decir, los números 435-437 de la avenida York), en Filadelfia. El edificio está adornado con carteles con los nombres de las calles, del propietario y del comercio («Fábrica de cuero marroquí»). Las ventanas de la planta baja tienen postigos, mientras que las de los dos pisos superiores tienen persianas. A la izquierda del edificio, unos afiches adornan la pequeña cerca que rodea el patio situado entre el edificio principal y el edificio trasero de la fábrica, que se divisa parcialmente. Se puede ver a un hombre ingresando por la puerta del edificio principal, mientras que otro caballero camina por la acera fuera de la fábrica. A la derecha, en primer plano, algunos obreros transportan, apilan y cargan sacos y cajas (algunas etiquetadas) en una carreta tirada por un caballo. Stewart abrió su fábrica en esta dirección en 1839.