Colección de poemas de Jāmī

Esta obra que data del siglo XVI es una copia iluminada e ilustrada de la primera colección de poesía (llamada Dīvān-i avval o Fātihat al-shabāb) de Nūr al-Dīn ‘Abd al-Rahmān Jāmī (1414–1492), un gran poeta, erudito y místico persa que vivió casi toda su vida en Herat, en el actual Irán. De acuerdo con el colofón (folio 306a), el manuscrito fue copiado por el ilustre calígrafo sawafí Shāh Mahmūd Nīshāpūrī, que murió a mediados de la década de 1560. El códice se abre con un frontispicio a doble página ilustrado, seguido de un íncipit iluminado a doble página. Hay diez pinturas adicionales que parecen ser posteriores al texto en sí, y se encuentran en el estilo de Isfahán del siglo XVII. El bloque de texto, que ha sido recortado, está encuadernado con tablas de laca decoradas con escenas de caza y motivos de paisaje. La encuadernación también se hizo en Irán, y data de finales del siglo XVI y XVII. Hay varios sellos borrados y una declaración de propiedad en el folio 1a, y una impresión de sello con el nombre de Muhammad Amin en el folio 3a.

Colección de poemas de Hasan Dihlavī

Esta es una copia mogol, ilustrada e iluminada de un dīvān (colección de poemas) del eminente poeta y hagiógrafo de la India islámica, Hasan Dihlavī, quien murió aproximadamente en 1338. El manuscrito fue realizado en escritura nasta‘līq por ‘Abd Allāh Mushkīn Qalam (Pluma perfumada de ámbar), en Allāhābād en 1011 d. H. (1602 d. C.), de acuerdo con el colofón en el folio 187a, a pesar de que la ilustración en la página identifica al calígrafo como Mir `Abd Allah Katib. Ambos eran famosos calígrafos reales. Abd Allāh Mushkīn Qalam trabajó en Allāhābād para el príncipe Salim, quien más tarde se convirtió en el emperador mogol Jahāngīr. El manuscrito comienza con un íncipit iluminado a doble página y está ilustrado con 14 pinturas, incluido un retrato del propio calígrafo en el folio 187a. La encuadernación de laca tiene una compleja iluminación en toda su extensión, en la que el elemento principal es un diseño dorado de correas entrelazadas con motivos florales, que son atribuibles al siglo XIX.

Colección de poemas de amor cortos de Jāmī

Este es un manuscrito iluminado e ilustrado de una pequeña colección de poemas de amor cortos del tipo llamado tarjī`band de Nūr al-Dīn ‘Abd al-Raḥmān Jāmī (fallecido en 898 d. H. / 1492 d. C.). Fue copiado en escritura nasta‘līq negra por el calígrafo Muḥammad Zamān al-Tabrīzī, en 998 d. H. (1589-1590 d. C.), en el Irán sawafí. El texto está escrito en papel teñido de color naranja, y los bordes de color verde azulado están completamente iluminados. El manuscrito comienza con una página del íncipit con una viñeta iluminada (fol. 1b), y hay dos ilustraciones (folios 3a y 6a). La encuadernación kayar de laca está decorada con motivos florales y está inscrita con versos atribuidos al imán ‘Alī ibn Abī Ṭālib. Hay una declaración de propiedad fechada en 1311 d. H. / 1893-1894 d. C., que indica que este precioso libro fue comprado para su hijo, Maḥmūd Askānī, a una mujer por 10 ashrafis (denarios de oro) (fol. 6b).

Libro sobre navegación

Originalmente compuesta en 1525 y dedicada al sultán Solimán I (el Magnífico), esta gran obra de Piri Reis (fallecido circa 1554) sobre la navegación se revisó y amplió posteriormente. Piri Reis, nacido alrededor de 1470 en Gelibolu (Galípoli), se convirtió en almirante, geógrafo y cartógrafo otomano. El presente manuscrito, realizado en su mayoría a finales del siglo XVII, se basa en la versión posterior ampliada y cuenta con unos 240 mapas y cartas portuláneas ejecutadas de forma espléndida. Estos incluyen un mapa mundial con el perfil de las Américas (folio 41a) y mapas de las costas, con bahías, cabos y penínsulas; islas; montañas; y ciudades de la cuenca del Mediterráneo y el Mar Negro. El trabajo comienza con una descripción de la costa de Anatolia y de las islas del mar Egeo, la península del Peloponeso, y las costas oriental y occidental del mar Adriático. Luego, procede a describir las costas occidentales de Italia, el sur de Francia, España y el norte de África; el Mediterráneo oriental; Anatolia occidental; varias islas al norte de Creta; el Mar de Mármara; el Bósforo; y el Mar Negro. El libro termina con un mapa de las costas del mar Caspio, en el folio 374a.

Corán

Se cree que esta copia timúrida del Corán, de gran formato e iluminada, fue producida en el norte de la India en el siglo XV. El manuscrito comienza con una serie de frontispicios iluminados. El texto principal se realizó en escritura muhaqqaq vocalizada, grande y policromática. Las explicaciones marginales de las lecturas de determinadas palabras y frases están en escrituras thuluth y naskh, y hay una traducción interlineal persa en escritura naskh en rojo. La solapa delantera de la encuadernación de cuero marrón labrada en oro está inscrita con los versículos 77 a 80 del sura 56 (Sūrat al-wāqi‘ah). El sello del sultán Bayaceto II, quien gobernó el Imperio otomano entre 1481 y 1512, aparece en el folio 8a. Hay una declaración borrada de waqf (legado) y un sello del sultán ‘Uthmān Khān, quien gobernó entre 1618 y 1622, en el folio 3a.

Memorias de Babur

Reconocida como una de las mejores memorias autobiográficas del mundo, Bāburnāmah relata la historia de Zahīr al-Dīn Muhammad Bābur, que nació en 1483 y gobernó desde los 11 años hasta su muerte, en 1530. Babur conquistó el norte de India y estableció el Imperio mogol (o Imperio timúrida-mogol). Originario de Fergana, en Asia Central, Babur descendía por parte de padre de Timur (Tamerlán) y por parte de madre, de Chingiz (Gengis) Kan. Babur escribió sus memorias en chagatai, o turco antiguo, al que denominó túrquico, las cuales más adelante se tradujeron al persa y fueron copiadas e ilustradas repetidas veces por sus sucesores mogoles. Esta copia, escrita en persa en escritura nasta‘līq, es un fragmento de un manuscrito disperso que fue realizado a finales del siglo XVI. El orden de las hojas, como se encuentra aquí, no sigue la narración del texto. El fragmento perteneciente al Museo de Arte Walters contiene 30 pinturas, la mayoría a página completa, que son representativas del estilo de la corte mogol en la época del emperador Akbar, quien gobernó desde 1556 hasta 1605. Otro fragmento importante de esta obra, que contiene 57 folios, se encuentra en el Museo Estatal del Este, en Moscú. La encuadernación en cuero verde oscuro, que no es la original, tiene entre 75 y 150 años de antigüedad.

El Khamsah de Amīr Khusraw Dihlavī

Esta es una copia de lujo del Khamsah (quinteto) de Amīr Khusraw Dihlavī (circa 1253–1325), quien fue el poeta sufí más importante de la India que haya escrito en persa. Su quinteto es un recuento de las cinco historias del poeta del siglo XII, Nizāmī Ganjavī. Esta manuscrito fue realizado en escritura nasta‘līq por uno de los más importantes calígrafos del taller mogol, Muhammad Husayn al-Kashmīrī, quien fue honrado con el calificativo de Zarrīn Qalam (Pluma de Oro). Esta copia del Khamsah de Dihlavī probablemente se produjo en Lahore (actual Pakistán) a finales del siglo XVI y se asocia con el patrocinio de Akbar (que reinó de 1556 a 1605). Las ilustraciones del manuscrito se atribuyen a una serie de artistas: La‘l (Lāl), Manūhar, Sānwalah, Farrukh, Alīqulī, Dharamdās, Narsing, Jagannāth, Miskīnā, Mukund y Sūrdās Gujarātī. Los nombres de los iluminadores están escritos como Husayn Naqqāsh, Mansūr Naqqāsh, Khvājah Jān Shīrāzī y Lutf Allāh Muzahhib. Los contornos tienen iluminaciones elaboradas con motivos geométricos, de animales y aves, así como de figuras humanas realizando actividades diarias tales como orar, cazar y leer. La encuadernación de laca, decorada con escenas pictóricas, es contemporánea al manuscrito. Ocho hojas de esta copia del Khamsah de Dihlavī se encuentran en el Museo Metropolitano de Arte (13.228.26-33).

Mihr y Mushtari

Este manuscrito es una copia ilustrada del conocido poema que relata la historia de amor platónico entre Mihr (el Sol), el hijo de Shāhpūr, y Mushtarī (Júpiter), el hijo del visir. La historia, en 90 capítulos, fue compuesta por Muhammad ibn Ahmad ‘Assār Tabrīzī, quien murió alrededor de 1382. Esta copia fue realizada en escritura nasta‘līq en 1476 por Murshid al-Kātib, proveniente de Shiraz (en el actual Irán). Los numerosos manuscritos sobrevivientes en los que se encuentra el nombre de este calígrafo parecen indicar que fue especialmente prolífico. Este códice está ilustrado con nueve pinturas. La encuadernación de cuero con oro bruñido, con revestimiento de cuero rojo decorado con filigrana, es original del manuscrito.

Versión turco-otomana de «Sindbād-nāmah»

Esta obra es una copia otomana ilustrada e iluminada de Tuhfet ül-ahyār, que es una versión turco-otomana de la conocida historia de Simbad (Sindbād-nāmah). Habla de Simbad el Sabio (no de Simbad el Marino), quien fue tutor del hijo de un rey oriental. Fue escrita por ‘Abdülkerīm bin Muhammed durante el reinado del sultán Solimán I, llamado el Magnífico, quien gobernó desde 1520 hasta 1566. El texto está realizado en escritura naskh en color negro, con texto secundario en dorado y rojo, y los títulos de los capítulos, en dorado. El manuscrito data del siglo XVI y comienza con una página del íncipit iluminada (folio 1b). En total hay seis ilustraciones.

La sucesión presidencial en 1910: El Partido Nacional Democrático

La sucesión presidencial en 1910: El Partido Nacional Democrático sorprendió a la clase política de México cuando se publicó, a finales de 1908. El autor del libro, Francisco I. Madero, era miembro de una importante familia de hacendados y empresarios del estado de Coahuila. Madero se formó como liberal comprometido con la política y, durante muchos años, brindó apoyo intelectual y material a los disidentes agrupados contra el gobierno de Porfirio Díaz (presidente entre 1876 y 1911, excepto de 1880 a 1884 y unos pocos días en 1876). Bajo el lema «orden y progreso», la dictadura de Díaz había prohibido la oposición política y toda posibilidad de alternancia política. El libro de Madero pugnaba por elecciones democráticas, un sistema de rotación para los cargos públicos, el fin de la corrupción y la formación de organizaciones políticas para llamar a elecciones libres. En 1909, cuando el gobierno de Díaz iniciaba los preparativos para las fiestas del primer centenario de la independencia, Madero fundó el Club Central Antirreeleccionista con el lema: «Efectividad del sufragio y no reelección». Muchos intelectuales como Filomeno Mata, José Vasconcelos, Luis Cabrera, los hermanos Francisco y Emilio Vázquez Gómez, entre otros, se adhirieron al movimiento y llevaron a cabo campañas por todo el país para formar clubes locales que apoyaran la causa antirreeleccionista. También fundaron un periódico, El Antirreleccionista, que fue prohibido inmediatamente. La reelección de Díaz y el hostigamiento y encarcelamiento del propio Madero lo convencieron más adelante de la necesidad de iniciar una lucha armada, que se convirtió en la Revolución Mexicana, y obligó a Díaz a abandonar su cargo.