6 de diciembre de 2011

Provincia de Ekaterinoslav

Esta tarjeta forma parte de un conjunto de 82 tarjetas de recuerdo ilustradas  - una por cada provincia del Imperio Ruso tal y como era en 1856. Cada tarjeta presenta un resumen de la cultura, historia, economía y geografía de una provincia determinada. La parte frontal de la tarjeta muestra dichos rasgos distintivos como ríos, montañas, ciudades importantes e industrias principales. La parte dorsal contiene un mapa de la provincia, el sello provincial, información acerca de la población y un dibujo del atuendo local de los habitantes. La provincia de Ekaterinoslav, que aparece en esta tarjeta, es la actual Ucrania.

Mapa económico del óblast de Yakutsk

Este mapa económico de la era soviética de la República Socialista Soviética Autónoma de Yakut pertenece a un atlas, Yakutia ASSR: Atlas, Yakutia socialista . Muestra seis regiones económicas diferentes de esta vasta región de Siberia. Representados en el mapa están los centros productores de maquinaria, electricidad y alimentos, y las industrias de extracción de carbón, gas natural, oro, mica, sal, materiales de construcción y diamantes. El desarrollo de la industria minera en Yakutia, que empezó en la década de 1960, trajo consigo una afluencia de emigrantes desde la Rusia europea y el resto de repúblicas eslavas de la Unión Soviética, y también un cambio en la composición étnica de la población. La proporción de yakutos en la población total de la república se redujo de un 90 por ciento en 1920 a un 43 por ciento en 1970, un 36.6 por ciento en 1979 y  un 33.4 por ciento en 1989. Sin embargo, tras la desintegración de la Unión Soviética, la república experimentó una fuerte emigración de eslavos y una inversión de estas tendencias. En 1990, Yakutia cambió su nombre por el de República de Sakha.

Emigrantes [es decir, Inmigrantes] llegando a la isla Ellis

La isla Ellis fue la puerta de acceso a la vida americana para millones de inmigrantes desde 1892 hasta 1954. Esta película, filmada por el prolífico cineasta, escritor, productor y director Alfred C. Abadie, fue una producción de la Edison Manufacturing Company de Thomas A. Edison. Estaba incluída en el catálogo de una compañía contemporánea bajo el título "Emigrantes desembarcando en la isla Ellis" con la descripción: "Muestra una gran barcaza cargada de gente de todas las nacionalidades, que acaban de llegar desde Europa, desembarcando en la isla Ellis, N.Y" La película empieza con una vista del transbordador William Myers, cargado de pasajeros, aproximándose a la estación de inmigración. El navío está atracado, la pasarela colocada y se puede ver a los pasajeros cruzar la pasarela. La película no muestra la siguiente etapa del proceso de inmigración tratando a los recién llegados. Los inmigrantes eran interrogados - a menudo por oficiales que no hablaban su mismo idioma - y sometidos a exámenes médicos. Muchos eran puestos en cuarentena o se les negaba la entrada tras ser etiquetados como enfermos o considerar que "se convertirían en una carga pública".

Imitación de luchas romanas

La colección Thereza Christina Maria consta de 21.742 fotografías reunidas por el emperador Pedro II, quien las donó a la Biblioteca Nacional de Brasil. La colección abarca una amplia gama de temas. Documenta los logros de Brasil y del pueblo brasileño en el siglo XIX; además incluye muchas fotografías de Europa, África y América del Norte. Esta fotografía de tres hombres brasileños imitando a guerreros romanos fue tomada en Ceará, en algún momento entre 1898 y 1909, por el fotógrafo Miguel de Moura, del que se conoce muy poco.

Provincia de Enisei

Esta tarjeta forma parte de un conjunto de 82 tarjetas de recuerdo ilustradas  - una por cada provincia del Imperio Ruso tal y como era en 1856. Cada tarjeta presenta un resumen de la cultura, historia, economía y geografía de una provincia determinada. La parte frontal de la tarjeta muestra dichos rasgos distintivos como ríos, montañas, ciudades importantes e industrias principales. La parte dorsal contiene un mapa de la provincia, el sello provincial, información acerca de la población y un dibujo del atuendo local de los habitantes.

El Testamento en bajo sorabo de Miklawuš Jakubica, 1548

Este manuscrito de 669 páginas contiene la traducción completa del Nuevo Testamento al bajo sorabo, hecha por el pastor Miklawuš Jakubica. Es uno de los documentos culturales más importantes relacionados con el pueblo sorabo de Alemania oriental, y una fuente importante para el estudio de las lenguas eslavas occidentales. Terminada en 1548, la traducción de Jakubica (que tiene muchas coloridas ilustraciones de flores, árboles y animales) nunca se imprimió. Como fundamentos para su traducción, Jakubica utilizó la traducción de la Biblia al alemán de Martín Lutero, así como la Vulgata del latín y plantillas checas. Esta obra es, de hecho, la primera traducción de la Biblia de Lutero a otro idioma. Jakubica utilizó el dialecto de Sorau, una ciudad al sur de Brandeburgo, y tomó palabras del checo y del alto sorabo en un intento de crear un lenguaje eclesiástico escrito común para todos los sorbios. El bajo sorabo y alto sorabo son lenguas eslavas occidentales relacionadas con el polaco y el checo, habladas por los sorbios, una minoría reconocida de Alemania.