Gramática siríaca

Descripción

Esta obra es una gramática del siríaco escrita en garshuni (árabe escrito con caracteres siríacos). Las palabras y expresiones siríacas están parcialmente vocalizadas, y los títulos de las secciones están en árabe y en siríaco. En el colofón la obra lleva el nombre de musawwada (borrador) y el texto tiene muchas correcciones y anotaciones. También se afirma que la copia se completó el 18 de ab, es decir, agosto de 1867. Se creó por primera vez en el monasterio de San Cipriano y Santa Justina en Dayr Kfifan, Líbano, y más tarde perteneció al monasterio de San Antonio de Qozhaya, en el norte del Líbano. El siríaco es un dialecto oriental del arameo, hablado por los cristianos en las tierras situadas entre el Imperio romano y el mar de Arabia desde el siglo I hasta el siglo XII. El garshuni se empezó a usar cuando el árabe se convirtió en la lengua hablada dominante en las tierras de la Creciente Fértil, antes de que se hubiera desarrollado una forma escrita de la lengua árabe. Todavía se encuentra en uso entre algunas congregaciones cristianas siríacas.

Fecha de creación

Fecha del contenido

Información de la publicación

Monasterio de San Cipriano y Santa Justina

Título en el idioma original

ܓܪܡܛܝܩ

Palabras clave adicionales

Tipo de artículo

Descripción física

119 páginas; 23 x 17,5 centímetros

Manifiesto de interoperabilidad de imágenes (IIIF) Ayuda

Última actualización: 13 de febrero de 2015