Inshaʼ

Descripción

Este fragmento caligráfico pertenece a una serie de 22 inshaʼ (composiciones literarias o cartas) escritas por los calígrafos Mir Kalan, Khan Zaman (hijo de Khan Khanan), Qaʼim Khan, Lutfallah Khan y Mahabat Khan. A juzgar por la escritura (nastaʻliq india), una impresión de sello con la fecha 1113 d. H. (1701 o 1702 d. C.) y una carta que menciona la ciudad de Janpur en la India, estos escritos fueron ejecutados en la India durante el siglo XVIII. Además, si el calígrafo Mir Kalan fuera el reconocido pintor en actividad a mediados del siglo XVIII en Lucknow, cobraría más fuerza la teoría de que esta serie de caligrafías, que se conserva en las colecciones de la Biblioteca del Congreso, es un corpus de materiales producidos por varios autores que trabajaron activamente en la India durante ese siglo. Las caligrafías suelen estar ejecutadas en escritura nastaʻliq apresurada sobre papel blanco, con marcos azules y un soporte de cartón de color rosado o salmón. Se destacan por estar en bastante mal estado y, en muchos casos, están muy dañadas por la podredumbre y las manchas de agua. Algunas tienen garabatos en los márgenes, mientras que otras tienen impresiones de sellos que fueron cortadas y pegadas sobre los cartones. En la mayoría de los casos, la atribución a un calígrafo se escribe en la parte superior, precedida por la expresión raqamahu (escrito por) o khatt-i (la caligrafía de). El recto de esta composición se atribuye a Qaʼim Khan, tal como lo indica la inscripción en la parte superior: «fa'la Qaʼim Khan pa[sar]...» (hecho por Qaʼim Khan, hijo de...). En el extremo inferior izquierdo, hay un pequeño garabato. La composición aparece sobre un papel con vetas blancas y azules, decorado con flores de color salmón. Comienza con una alabanza a Dios, huwa al-ʻaziz (Él es el Glorificado), seguida de dos bayts (versos) poéticos sobre el firaq (el dolor de la separación), compuestos por el gran poeta persa Hafiz (fallecido circa 1390). Luego, el autor afirma que recibir la carta de su amigo fue para él como recibir una flor. Aunque esta inshaʼ (carta) está repleta de expresiones adornadas y elaboradas, hacia el final, el escritor admite que fue «hararahu bi al-ʻajalah» (escrita de forma apresurada). Al igual que el recto de este fragmento, el verso se atribuye a Qaʼim Khan y presenta la misma inscripción en la parte superior. La composición aparece sobre una hoja de papel blanco decorada con destellos azules. Es una inshaʼ dirigida a un tal Navab Sahib (un título que respalda aún más el posible origen indio de esta correspondencia). El autor dice que está encantado de haber recibido la carta de Navab Sahib, que ha sido como una gul-i khush bu (flor de dulce perfume), y que está ansioso por verlo. Da las gracias a Navab Sahib por haber actuado de forma tan considerada y concluye con la promesa de no olvidar su bondad.

Última actualización: 30 de septiembre de 2016