La flor de la naturaleza

Descripción

Jacob van Maerlant (circa 1235-1300) fue, sin duda, el poeta neerlandés más importante del siglo XIII. Hizo una traducción en verso de la Biblia (el Rijmbijbel) y una adaptación, Spiegel historiael, del Speculum historiale, de Vincent of Beauvais (fallecido en 1264), una historia del mundo hasta el año 1250. El manuscrito que se muestra aquí, Der naturen bloeme (La flor de la naturaleza), es una adaptación de De natura rerum (La naturaleza de las cosas), del filósofo y teólogo Tomás de Cantimpré (circa 1200-circa 1270). De natura rerum deriva, en última instancia, de fuentes clásicas; la más antigua es Physiologus, un texto griego escrito en Alejandría en el siglo II, donde se describen alrededor de 50 animales, monstruos y minerales. La traducción al neerlandés de van Maerlant fue más corta que el texto original de Tomás de Cantimpré: en 13 libros, analiza consecutivamente el ser humano, los cuadrúpedos, las aves, los peces y otras criaturas marinas, los reptiles, los insectos, los árboles, las hierbas medicinales, las fuentes, las piedras preciosas y los metales. Los temas siguen un orden más o menos alfabético según su nombre en latín. En este manuscrito, perteneciente a la Biblioteca Nacional de los Países Bajos, Der naturen bloeme está precedido por un calendario para Utrecht y por una serie de tratados cortos, como De natuurkunde van het geheelal (La historia natural del universo), de un tal hermano Gheraert van Lienhout (prosperó entre 1280 y 1320), una obra astrológica y un número pequeño de recetas. La obra de Van Maerlant comienza en el recto del folio 38. El manuscrito se produjo alrededor de 1350, ya en Utrecht, ya en Flandes: la ubicación exacta es difícil de determinar. Contiene alrededor de 460 miniaturas, además de una serie de dibujos de las esferas celestes (a partir del recto del folio 9), algunas de las cuales están sin terminar. Las iluminaciones más impactantes son las de los homines monstruosi, razas extrañas que, según se decía, vivían en tierras lejanas. Entre ellos había caníbales, cíclopes, personas con una sola pierna o con pies tan grandes que podrían ser utilizados como sombrilla. No se sabe mucho acerca del origen del manuscrito. La Academia Neerlandesa de las Ciencias lo heredó en 1812 de G. Th. van der Capellen y su esposa, F. J. d'Hangest d'Yvoy. Se lo menciona por primera vez en el catálogo de una subasta celebrada en La Haya el 6 de septiembre de 1779, lo que demuestra que estaba en posesión del librero Cornelis van Buuren, de La Haya. El catálogo describe el manuscrito como «un magnífico y muy antiguo ejemplar en excelente estado de conservación».

Fecha de creación

Fecha del contenido

Título en el idioma original

Der naturen bloeme

Tipo de artículo

Descripción física

164 folios: pergamino; 278 x 208 milímetros

Notas

  • El manuscrito de Der naturen bloeme forma parte de un extenso préstamo de la Koninklijke Academie van Wetenschappen (Academia Neerlandesa de las Ciencias) a la Biblioteca Nacional de los Países Bajos en 1937.

Manifiesto de interoperabilidad de imágenes (IIIF) Ayuda

Última actualización: 9 de junio de 2017